Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelezen en goedgekeurd
Goedgekeurde diensttijd buitengaats
Goedgekeurde prijs
Goedgekeurde vaartijd
Installatie die goedgekeurd vereist
Republiek Tunesië
Tunesië

Traduction de «tunesië goedgekeurd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tunesië [ Republiek Tunesië ]

Tunisie [ République tunisienne ]


Republiek Tunesië | Tunesië

la République tunisienne | la Tunisie






goedgekeurde diensttijd buitengaats | goedgekeurde vaartijd

service approuvé en mer


installatie die goedgekeurd vereist | installatie onder voorwaarde dat deze goedgekeurd wordt

installation nécessitant une habilitation




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In juni 2013 heeft de raad van bestuur van het IMF een stand-by-overeenkomst van 24 maanden met Tunesië goedgekeurd voor een bedrag van 1,75 miljard USD. Deze overeenkomst werd vervolgens verlengd tot december 2015.

En juin 2013, le conseil d’administration du FMI a approuvé un accord de confirmation de 24 mois avec la Tunisie, d’un montant de 1,75 milliard d’USD. Cet accord a ensuite été prolongé jusqu’en décembre 2015.


In het kader van de Unie voor het Middellandse Zeegebied is eind 2014 een project voor Tunesië goedgekeurd en er wordt nu gestart met de uitvoering.

Fin 2014, un projet pour la Tunisie a été adopté dans le cadre de l'Union pour la Méditerranée et sa mise en oeuvre débute actuellement.


Deze voorstellen zijn door de Europese Raad in juni van dit jaar[3] volledig goedgekeurd. Vanaf dat moment heeft de EU onmiddellijk actie ondernomen. Zo zijn er begin oktober dialogen geopend met Tunesië en Marokko over migratie, mobiliteit en veiligheid, en zijn er de nodige voorbereidende werkzaamheden verricht voor het starten van de dialoog met Egypte.

Ces propositions ont été entérinées sans réserve par le Conseil européen en juin de cette année[3] et l'UE s'est alors immédiatement attelée à la tâche en engageant des dialogues sur les migrations, la mobilité et la sécurité avec la Tunisie et le Maroc au début du mois d'octobre et en entamant les préparatifs requis pour nouer un dialogue avec l'Égypte.


Daarom hebben we ook met belangstelling kennis genomen van het Europese nabuurschapsbeleid en hebben we zopas een actieplan « Tunesië » goedgekeurd dat zeker nieuwe horizonten zal openen voor de versterking van ons partnerschap.

C'est dans cet esprit que nous avons accueilli avec intérêt la politique européenne de voisinage et venons d'adopter le plan d'action « Tunisie », lequel ouvrira certainement de nouveaux horizons pour le renforcement de notre partenariat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vorig jaar werd in het kader van het Rabat-proces (samenwerking tussen EU en Afrikaanse landen, waaronder Tunesië, rond migratie en ontwikkeling waarvan België deel uitmaakt van de stuurgroep) het actieplan van Rome goedgekeurd.

L'année dernière, le "plan d'Action de Rome" a été adopté, dans le cadre du processus de Rabat (coopération entre l'UE et des pays africains, dont la Tunisie, en matière de migration et de développement - la Belgique fait partie du Comité de pilotage).


2.Kan hij mij per land de respectieve cijfers voor 2007 en 2008 geven van het aantal goedgekeurde aanvragen tot gezinshereniging van onderdanen van de volgende landen: Marokko, Turkije, India, Kameroen, Democratische Republiek Congo, Algerije, Tunesië en de landen van ex-Joegoslavië?

2. Peut-il me communiquer, par pays et pour les années 2007 et 2008, les chiffres relatifs au nombre de demandes approuvées en ce qui concerne le regroupement familial de ressortissants des pays suivants : Maroc, Turquie, Inde, Cameroun, République démocratique du Congo, Algérie, Tunisie et les pays de l'ex-Yougoslavie ?


2. Bent u tussenbeide gekomen bij de Tunesische autoriteiten om hun onze bezorgdheid mee te delen, rekening houdend met de door de Belgische Senaat op 11 juni 2009 goedgekeurde resolutie nr. 4-1179/1-2008/2009 inzake de toestand van de mensenrechten in Tunesië, naar aanleiding van de 21ste verjaardag van het presidentschap van Ben Ali?

2. Êtes-vous intervenu auprès des autorités tunisiennes pour leur signifier notre préoccupation, au regard notamment de la résolution du Sénat belge n° 4-1179/1 - 2008/2009 relative à la situation des droits humains en Tunisie à l'occasion du 21e anniversaire de l'arrivée au pouvoir de Ben Ali, adoptée le 11 juin 2009 ?


Op 4 oktober 2004 hebben Algerije, Egypte, Israël, Jordanië, Libanon, Marokko, de Palestijnse Nationale Autoriteit, Syrië en Tunesië tijdens de Euro-mediterrane conferentie van de ministers van Industrie in Caserta het Europees-mediterraan handvest voor het bedrijfsleven goedgekeurd.

Le 4 octobre 2004, l'Algérie, l'Égypte, Israël, la Jordanie, le Liban, le Maroc, l'Autorité nationale palestinienne, la Syrie et la Tunisie ont approuvé la Charte euro-méditerranéenne pour l'entreprise lors de la Conférence euro-méditerranéenne des ministres de l'industrie à Caserte.


Kinderen die de dubbele nationaliteit hebben, kunnen volgens de Tunesische wet Tunesië niet verlaten. Wanneer Tunesië het Verdrag van Den Haag had goedgekeurd, dan kon een Tunesische rechter de kinderen wel naar België terugsturen.

Lorsque la Tunisie eut ratifié la Convention de La Haye, un juge tunisien pouvait renvoyer des enfants en Belgique.


De resolutie die de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen heeft goedgekeurd, biedt ruime mogelijkheden om Belgisch en Europees engagement in Tunesië in de praktijk om te zetten en werkelijke veranderingen in de maatschappij te zien gebeuren.

La résolution votée par la commission des Affaires étrangères offre de nombreuses possibilités de concrétiser l'engagement belge et européen et d'assister à de véritables changements dans la société.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tunesië goedgekeurd' ->

Date index: 2024-11-03
w