Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "turijn 29 maart " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol nr. 1 tot vaststelling van de door Marokko verleende visserijrechten en de door de Gemeenschap toegekende tegenprestatie voor de periode van 1 maart 1988 tot en met 29 februari 1992

Protocole no. 1 fixant les possibilités de pêche accordées par le Maroc et la contrepartie accordée par la Communauté pour la période du 1er mars 1988 au 29 février 1992
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
­ het door de buitengewone Europese raad van Turijn (29 maart 1996) goedgekeurde mandaat voor de I. G.C.;

­ le mandat de la C.I. G. approuvé par le Conseil européen extraordinaire de Turin du 29 mars 1996;


De Europese Ministerraad van Turijn (29 maart 1996) had een aantal uitdagingen aangewezen: concurrentievermogen en schepping van arbeidsplaatsen, terrorisme, drugshandel en internationale criminaliteit, migratiedruk en ecologische onevenwichten.

Le Conseil de ministres européens de Turin (29 mars 1996) avait précisé un certain nombre de défis : la compétitivité et la création d'emplois, le terrorisme, le trafic de stupéfiants et la criminalité internationale, la pression migratoire et les déséquilibres écologiques.


Het Verdrag van Maastricht voorziet in een Intergouvernementele conferentie, die op 29 maart 1996 in Turijn van start is gegaan.

Le Traité de Maastricht prévoit la tenue d'une Conférence intergouvernementale, lancée à Turin le 29 mars 1996, afin de réviser les traités.


Op 29 maart a.s. ontvangt u te Turijn de Europese Raad die het startschot zal geven voor de Intergouvernementele Conferentie ter herziening van het Verdrag van Maastricht.

Le 29 mars prochain, vous accueillerez à Turin le Conseil européen qui donnera le coup d'envoi de la Conférence intergouvernementale sur la révision du Traité de Maastricht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het feit dat het memorandum vóór de Top van Turijn van 29 maart 1996 diende klaar te zijn, maakte het onmogelijk een dergelijk op eliminatie of correctie gericht onderzoek in het Adviescomité te doen.

Or, la nécessité d'élaborer le mémorandum avant le Sommet de Turin du 29 mars 1996 rendait impossible un tel examen éliminatoire ou correctif au sein du Comité d'avis.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : Belgie : de heer Erik DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen OERSTROM-MOELLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Onderminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Theodoros PANGALOS Minister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Carlos WESTENDORP Minister van Buitenlandse Zaken de heer Emilio FERNANDEZ-CASTANO Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken de heer Apolonio RUIZ LIGERO Staatssecretaris van Buitenlandse Handel Frankrijk : de heer Herve de CHARETTE Minis ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Erik DERYCKE Ministre des Affaires étrangères Pour le Danemark : M. Niels Helveg PETERSEN Ministre des Affaires étrangères M. Jorgen ØRSTROM-MØLLER Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Klaus KINKEL Ministre des Affaires étrangères M. Werner HOYER Ministre-adjoint au Ministère des Affaires étrangères Pour la Grèce : M. Theodoros PANGALOS Ministre des Affaires étrangères Pour l'Espagne : M. Carlos WESTENDORP Ministre des Affaires étrangères M. Emilio FERNANDEZ-CASTAÑO Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères M. Apolonio RUIZ LIGERO Secrétaire d'Etat au Commerce extérieur Pour la France : M. Hervé d ...[+++]


Nota nemend van het door Frankrijk aan de Europese Raad van Turijn van 29 maart 1996 voorgelegde memorandum voor een Europees sociaal model, waarin de harmonisatie van de nationale wetgevingen ter zake van drugsbestrijding wordt bepleit;

prenant note du mémorandum «Pour un modèle social européen» présenté par la France au Conseil européen de Turin le 29 mars 1996, qui préconise l'harmonisation des législations nationales en matière de lutte contre la drogue;


5. Als eerste stap in het betrekken van het Europees Parlement zullen de Voorzitter en twee vertegenwoordigers van het Europees Parlement voor de opening van de IGC in Turijn op 29 maart 1996 worden uitgenodigd.

5. L'association du Parlement européen commencera avec l'invitation du Président du Parlement européen et des deux représentants du Parlement européen à l'ouverture de la CIG à Turin, le 29 mars 1996.


VOORBEREIDING VAN DE EUROPESE RAAD VAN TURIJN OP 29 MAART 1996 EN VAN DE INTERGOUVERNEMENTELE CONFERENTIE Na de Commissie en het Europees Parlement heeft de Raad, krachtens artikel N van het Verdrag van Maastricht, op zijn beurt een gunstig advies uitgebracht over de bijeenroeping van de Intergouvernementele Conferentie.

PREPARATION DU CONSEIL EUROPEEN DE TURIN DU 29 MARS 1996 ET PREPARATION DE LA CONFERENCE INTERGOUVERNEMENTALE Le Conseil a donné, en vertu de l'article N du Traité de Maastricht, après la Commission et le Parlement européen, à son tour, son avis favorable sur la convocation de la CIG.


Ingevolge dit advies is het Voorzitterschap overgegaan tot formele bijeenroeping van de Conferentie op 29 maart aanstaande in Turijn.

Suite à cet avis, la Présidence a convoqué formellement la Conférence pour le 29 mars prochain à Turin.




Anderen hebben gezocht naar : turijn 29 maart     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turijn 29 maart' ->

Date index: 2023-11-04
w