Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Iedereen wordt geacht de wet te kennen.
Wensen deel te nemen.

Vertaling van "turken kennen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aan de deelneming toe te kennen waarde; aan het belang toe te kennen waarde

valeur attribuable à la participation


Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wensen deel te nemen.

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, ces États membres ont notifié leur souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].


Iedereen wordt geacht de wet te kennen.

nul n'est censé ignorer la loi
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Inderdaad, de Turken kennen bijna geen Nederlands, hetgeen onder meer in ziekenhuizen nogal wat problemen oplevert».

Les Turcs ne savent guère le néerlandais, ce qui pose pas mal de problèmes, notamment dans les hôpitaux.


Inderdaad, de Turken kennen bijna geen Nederlands, hetgeen onder meer in ziekenhuizen nogal wat problemen oplevert».

Les Turcs ne savent guère le néerlandais, ce qui pose pas mal de problèmes, notamment dans les hôpitaux.


Aangezien « Belgen » ook niet mogen stemmen in pakweg Marokko of Turkije, valt het niet in te zien waarom op België de morele, laat staan de juridische, plicht zou rusten om stemrecht toe te kennen aan Marokkanen, Turken en andere vreemdelingen die niet de nationaliteit hebben van een EU-lidstaat.

Dans la mesure où les « Belges » ne sont pas autorisés à voter au Maroc ni en Turquie, par exemple, on ne peut concevoir que la Belgique ait le devoir moral ni, a fortiori, juridique, d'octroyer le droit de vote à des Marocains, à des Turcs et à d'autres étrangers qui n'ont pas la nationalité d'un État membre de l'Union européenne.


Vice-eersteminister Bekir Bozdag, die verantwoordelijk is voor de Turken in het buitenland, heeft zijn bezorgdheid aangaande dit dossier te kennen gegeven.

Le Vice-Premier ministre, Bekir Bozdag, en charge des Turcs de l'étranger, m'a souligné ses inquiétudes concernant ce dossier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nadat de heer Laeremans had verklaard dat hij elke stigmatisering van een cultuur of een religieuze overtuiging verwerpt, heeft mevrouw Van dermeersch ons te kennen gegeven dat ze een oproep tot de persvrijheid in Turkije niet zou ondertekenen omdat de Turken geen mensen zijn zoals wij en het niet verdienen om tot de Europese Unie toe te treden.

Après que M. Laeremans a déclaré qu'il réfutait toute stigmatisation d'une culture et d'une appartenance religieuse, Mme Van dermeersch nous a signifié qu'elle ne signerait pas un appel à la liberté de la presse en Turquie parce que les Turcs ne sont pas des gens comme nous et ne méritent pas d'entrer dans l'Union européenne.




Anderen hebben gezocht naar : wensen deel te nemen     turken kennen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turken kennen' ->

Date index: 2022-03-30
w