Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Land dat geen partij is
Niet-overeenkomstsluitende staat
Niet-verdragsluitende staat
Staat die geen partij is bij het protocol
Staten die geen partij zijn bij het Protocol

Traduction de «turkije geen partij » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
staten die geen partij zijn bij het Protocol

pays non partie au protocole


land dat geen partij is | niet-overeenkomstsluitende staat | niet-verdragsluitende staat

Etat non partie contractante


staat die geen partij is bij het protocol

Etat non partie au protocole
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– gezien het feit dat Turkije de Republiek Cyprus sinds de verdeling van het eiland in 1974 niet heeft erkend, en gezien het feit dat Turkije geen partij is bij het VN-zeerechtverdrag (UNCLOS), dat de Republiek Cyprus wel ondertekend en geratificeerd heeft,

– vu que la Turquie n'a pas reconnu la République de Chypre depuis la division de Chypre en 1974 et qu'elle n'a pas signé la convention des Nations unies sur le droit de la mer (CNUDM), que la République de Chypre a signée et ratifiée,


J. overwegende dat Turkije geen partij is bij het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee (UNCLOS), dat wel is ondertekend en geratificeerd door de Republiek Cyprus; overwegende dat Turkije de EEZ-overeenkomsten die de Republiek Cyprus heeft gesloten met Egypte, Libanon en Israël niet erkent;

J. considérant que la Turquie n'est pas partie à la convention des Nations unies sur le droit de la mer (CNUDM), tandis que la République de Chypre l'a signée et ratifiée; que la Turquie ne reconnaît pas les accords de délimitation des ZEE que Chypre a conclus avec l'Égypte, le Liban et Israël;


Turkije is een in bijlage I opgenomen partij waarvoor in het kader van de lopende (eerste) verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto geen bkg-streefcijfer is vastgesteld.

Même si la Turquie est Partie à l'Annexe I, elle n'a pas d'objectif en matière de GES au titre de la première période d'engagement du protocole de Kyoto.


Dit is enerzijds eenvoudigweg het resultaat van de jarenlange onderhandelingen, waarbij een compromis gevonden moet worden tussen beide partijen, en anderzijds is dit niet helemaal onlogisch: dergelijke termijn geeft Turkije de tijd om in afwachting zelf readmissieakkoorden af te sluiten met de belangrijkste landen van herkomst, zodat de teruggestuurde illegale vreemdelingen niet eeuwig gestrand blijven in Turkije (wat voor geen enkele partij een w ...[+++]

Tel est d'une part, simplement le résultat de négociations ayant duré plusieurs années, au terme desquelles un compromis doit être trouvé entre les deux parties, et d'autre part, ce n'est pas tout à fait illogique: ce délai permet à la Turquie de disposer de suffisamment de temps pour conclure d'ici là elle même des accords de réadmission avec les principaux pays d'origine, afin que les étrangers illégaux renvoyés ne restent pas indéfiniment en Turquie (situation qui n'est souhaitable pour aucune des parties, et pour les États membres de l'UE non plus).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. verzoekt Turkije geen discriminerende voorwaarden te hanteren ten aanzien van buitenlandse ondernemingen door Turkse bieders een prijsvoordeel van 15% te geven op het gebied van openbare aanbestedingen; nodigt Turkije uit partij te worden bij de Overeenkomst inzake overheidsopdrachten (GPA) binnen de WTO;

29. exhorte la Turquie à éviter les pratiques discriminatoires à l'encontre des entreprises étrangères telles que l'octroi d'un avantage tarifaire de 15 % aux soumissionnaires turcs dans le cadre des marchés publics; invite la Turquie à adhérer à l'Accord sur les marchés publics (AMP) de l'OMC;


29. verzoekt Turkije geen discriminerende voorwaarden te hanteren ten aanzien van buitenlandse ondernemingen door Turkse bieders een prijsvoordeel van 15% te geven op het gebied van openbare aanbestedingen; nodigt Turkije uit partij te worden bij de Overeenkomst inzake overheidsopdrachten (GPA) binnen de WTO;

29. exhorte la Turquie à éviter les pratiques discriminatoires à l'encontre des entreprises étrangères telles que l'octroi d'un avantage tarifaire de 15 % aux soumissionnaires turcs dans le cadre des marchés publics; invite la Turquie à adhérer à l'Accord sur les marchés publics (AMP) de l'OMC;


Turkije is weliswaar in bijlage I opgenomen als partij, maar er is in het kader van de eerste of tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto geen bkg-streefcijfer voor Turkije vastgesteld.

Bien que la Turquie soit une partie visée à l'annexe I, aucun objectif ne lui a été assigné au titre de la première ou de la deuxième période d'engagement du protocole de Kyoto.


Turkije is een in bijlage I opgenomen partij waarvoor in het kader van de lopende (eerste) verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto geen bkg-streefcijfer is vastgesteld.

Même si la Turquie est Partie à l'Annexe I, elle n'a pas d'objectif en matière de GES au titre de la première période d'engagement du protocole de Kyoto.


16. neemt nota van de uitspraak van het Hof van 31 juli 2001, volgens welk Turkije door de ontbinding van de islamitische partij Refah in 1998, artikel 11 van het Europees Verdrag van de rechten van de mens (vrijheid van vergadering en vereniging) niet zou hebben geschonden, maar dringt er bij de Turkse autoriteiten op aan toe te zien op de naleving van de beginselen van een pluralistische democratie, die bestaat bij de gratie van de vrijheid van meningsuiting, en vraagt ervoor te zorgen dat er ...[+++]

16. prend note du jugement de la Cour du 31 juillet 2001, en vertu duquel la Turquie n'a pas violé l'article 11 de la Convention européenne des droits de l'homme (liberté de réunion et d'association) lorsqu'elle a dissous le parti islamiste Refah en 1998; insiste cependant auprès des autorités turques sur la nécessité de veiller au respect des principes de la démocratie pluraliste, qui se nourrit de la liberté d'expression, et sur la nécessité d'assurer que les dispositions constitutionnelles n'entravent pas l'activité des partis pol ...[+++]


1. Deze overeenkomst doet geen afbreuk aan de rechten, verplichtingen en verantwoordelijkheden van de Unie, de lidstaten en Turkije die voortvloeien uit het internationaal recht, met inbegrip van internationale overeenkomsten waarbij zij partij zijn, en met name:

1. Le présent accord n'affecte pas les droits, obligations et responsabilités de l'Union, de ses États membres et de la Turquie, qui découlent du droit international, y compris de toute convention internationale auxquels ils sont parties, et notamment:




D'autres ont cherché : land dat geen partij     turkije geen partij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkije geen partij' ->

Date index: 2022-03-22
w