Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faciliteit voor Turkije
Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije
Republiek Turkije
Turkije
Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

Traduction de «turkije gisteren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

facilité en faveur des réfugiés en Turquie | facilité pour la Turquie | facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés


Turkije [ Republiek Turkije ]

Turquie [ République de Turquie ]


Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Turkije betreffende de deelname van de Republiek Turkije aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

accord entre l'Union européenne et la République de Turquie concernant la participation de la République de Turquie aux forces placées sous la direction de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


Republiek Turkije | Turkije

la République de Turquie | la Turquie




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik juich het strategisch partnerschap tussen Groot-Brittannië en Turkije toe, dat gisteren in Londen werd aangekondigd door premier Brown en premier Erdogan, inclusief de positieve samenwerking bij de bestrijding van de georganiseerde misdaad en terrorisme.

Je salue la conclusion du partenariat stratégique entre le Royaume-Uni et la Turquie annoncée par les Premiers ministres Brown et Erdogan à Londres hier, un partenariat qui prévoit notamment une coopération positive en matière de lutte contre la criminalité organisée et le terrorisme.


Ik kan nu alleen maar hopen dat u de daad bij het woord zult voegen. Het is in elk geval duidelijk dat Turkije gisteren niet voldeed aan de gestelde criteria, daaraan vandaag niet voldoet en ook in december niet aan die criteria zal voldoen.

De toute façon, il est clair que la Turquie ne remplissait pas les critères prescrits hier, qu’elle ne les remplit pas aujourd’hui, pas plus qu’elle ne le fera d’ici au mois de décembre.


Commissaris Rehn heeft gisteren in het Parlement toegelicht hoe de onderhandelingen met Turkije zullen worden vormgegeven.

Hier, le commissaire Rehn nous a expliqué ici la forme que prendront les négociations avec la Turquie.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik complimenteer u met het feit dat u zo snel een standpunt heeft ingenomen naar aanleiding van de trieste gebeurtenissen gisteren in Turkije - die wij allemaal op de televisie hebben gezien - waar een demonstatie ter gelegenheid van Internationale Vrouwendag op zeer wrede wijze is uiteengeslagen. Dat politieoptreden was volledig in tegenspraak met de verplichtingen die Turkije is aangegaan op grond van haar verzoek toe te treden tot de Europese Unie en het besluit van dit Parlement en de andere Europese instellingen de onderhandelingen te beginnen.

- (PT) Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter pour avoir pris position si rapidement face aux tristes événements en Turquie que nous avons vu hier à la télévision; je parle de la manifestation célébrant la Journée internationale des femmes qui a été réprimée de façon à la fois extrêmement brutale et incompatible avec les engagements pris par la Turquie dans le cadre de sa candidature à l’adhésion à l’UE, faisant suite à la décision du Parlement et des institutions européennes d’entamer les négociations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Griekse minister van Buitenlandse Zaken, Papandreou, zei gisteren aan de Universiteit van Istanboel: "wij willen Turkije nu in de Europese Unie hebben!" Daar valt niets aan toe te voegen.

Hier, M. Papandreou, ministre grec des Affaires étrangères, a déclaré à l'université d'Istanbul : " nous voulons que la Turquie soit dès maintenant dans l'Union européenne !


Ondanks de terugkeer van een relatieve kalmte, bleef de spanning in Turkije gisteren nog groot en lijken de protesten tegen de regering niet te stoppen.

Malgré le retour d'un calme relatif, la tension restait encore vive hier en Turquie et les protestations contre le gouvernement ne semblent pas avoir cessé.


- Gisteren verscheen het EU-voortgangsrapport `Turkije 2006' omtrent de inspanningen die door Turkije werden geleverd - of beter gezegd vooral niet werden geleverd - in het kader van de toetredingsonderhandelingen tot de EU die met dat land worden gevoerd.

- Hier a été publié le rapport intermédiaire « Turquie 2006 » de l'Union européenne concernant les efforts fournis - ou plutôt, non fournis - par la Turquie dans le cadre des négociations d'adhésion à l'Union européenne.


Gisteren hadden we het in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen over Turkije en persvrijheid daar.

Hier, en commission des Affaires étrangères, nous avons discuté de la liberté de la presse en Turquie.


Dat is ook zo in het Europees parlement, waar gisteren over de toetreding van Turkije werd gestemd.

Cela vaut également pour le Parlement européen qui s'est prononcé hier sur l'adhésion de la Turquie.


Een bijkomende reden waarom wij deze resolutie zullen goedkeuren is een fax die ik gisteren van de ambassadeur van Turkije heb ontvangen.

Une raison supplémentaire pour nous de voter cette résolution est un fax que j'ai reçu hier de l'ambassadeur de Turquie.




D'autres ont cherché : faciliteit voor vluchtelingen in turkije     republiek turkije     turkije     faciliteit voor turkije     turkije gisteren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkije gisteren' ->

Date index: 2025-03-15
w