Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "turkije heeft enorme vooruitgang " (Nederlands → Frans) :

Turkije heeft enorme vooruitgang geboekt wat betreft de gelijkheid van mannen en vrouwen, de mensenrechten, en de neutraliteit van de Staat.

La Turquie a accompli d'énormes progrès en ce qui concerne l'égalité entre les hommes et les femmes, le respect des droits de l'homme, le caractère neutre de l'État.


Over het standpunt van de Belgische regering ten aanzien van Turkije heeft de volksvertegenwoordiger een aantal vragen : is er in Turkije vooruitgang geboekt op het vlak van de mensenrechten, zal de huidige soepelere houding van Griekenland tegenover Turkije blijven duren ?

L'intervenant pose une série de questions au sujet de la position du gouvernement belge vis-à-vis de la Turquie : la Turquie a-t-elle fait des progrès pour ce qui est du respect des droits de l'homme; la Turquie continuera-t-elle à adopter une attitude plus souple vis-à-vis de la Grèce ?


« H. wijst erop dat de Europese Commissie in oktober 2012 erkend heeft dat vooruitgang werd geboekt op het gebied van persvrijheid en vrije meningsuiting in de landen die kandidaat zijn voor lidmaatschap van de Europese Unie, behalve in Turkije, waar de toestand lijkt te verslechteren (mededeling van de Europese Commissie aan het Europees Parlement en de Raad, getiteld « Uitbreidingsstrategie en voornaamste uitdagingen 2012-2013 » (COM (2012) 600) van 10 oktober 2012); ».

« H. considérant que la Commission européenne a reconnu une amélioration de la situation de la liberté de presse et de la liberté d'expression dans les pays candidats à l'adhésion à l'Union Européenne en octobre 2012, à l'exception de la Turquie où la situation semble empirer (communication de la Commission européenne au Parlement Européen et au Conseil », intitulée « Stratégie d'élargissement et principaux défis 2012-2013 » (COM (2012) 600) du 10 octobre 2012); ».


De regering van Turkije heeft belangrijke vooruitgang geboekt, en daarom zou ik willen benadrukken dat de kritiek in de verslagen van de EU over de vooruitgang van Turkije evenredig moet zijn aan een objectieve evaluatie van de dingen die het land tot stand heeft gebracht.

Le gouvernement turc a entrepris des démarches importantes et, à ce titre, je voudrais souligner que les critiques des progrès de la Turquie dans les rapports de l’UE devraient être à la mesure de l’évaluation objective des réalisations du pays.


Ook Turkije heeft aanzienlijke vooruitgang gemaakt.

La Turquie a réalisé elle aussi des progrès importants.


Turkije heeft al een enorme vooruitgang geboekt met de doorgevoerde hervormingen om aan de Europese democratische normen te kunnen voldoen.

La Turquie a déjà accompli des progrès remarquables dans les réformes mises en place pour respecter les normes démocratiques européennes.


6. gaat akkoord met de verdere stappen die de Europese Raad in zijn conclusies voor Turkije heeft aangegeven; erkent dat Turkije belangrijke vooruitgang heeft geboekt met betrekking tot de criteria van Kopenhagen; dringt erop aan dat wetgeving wordt geïmplementeerd volgens het draaiboek van de Commissie en dat de nadruk wordt gelegd op de opbouw van democratische instellingen, in het bijzonder de definitieve scheiding tussen militaire en civiele bevoegdheden bij de uitoefening van de macht, ...[+++]

6. souscrit, en ce qui concerne la Turquie, aux nouvelles étapes décrites par le Conseil européen dans ses conclusions; reconnaît que la Turquie a pris d'importantes mesures en vue de se conformer aux critères de Copenhague; insiste sur le fait que la législation doit être mise en œuvre selon la feuille de route établie par la Commission et demande que l'accent soit placé sur la mise en place d'institutions démocratiques, notamment sur la division définitive des compétences militaires et civiles dans l'exercice des pouvoirs, sur la garantie du respect de l'État de droit, des droits de l'homme et de la protection des minorités; soulign ...[+++]


Het Portugees voorzitterschap heeft enorme vooruitgang geboekt, door een aantal organen op te richten met een voorlopige, tussentijdse functie.

La présidence portugaise a fait un grand pas en avant, en effet, en instaurant une série d'organes à caractère provisoire ou intérimaire.


Turkije heeft grote vooruitgang geboekt inzake de naleving van een aantal Europese normen, maar een bijkomend decennium van hervormingen en van controle op de effectieve inwerkingtreding is ruimschoots gerechtvaardigd.

Nous devons ainsi constater que si la Turquie a accompli de sérieux progrès vers le respect d'un certain nombre de standards européens, une décennie supplémentaire de réformes et de contrôle sur leur mise en oeuvre effective sera amplement justifiée.


- Het medisch wetenschappelijk onderzoek heeft een enorme vooruitgang gekend. Die vooruitgang biedt veel voordelen, zowel onmiddellijk als voor de toekomst, maar die medaille heeft ook een keerzijde: de ethische problemen.

- La recherche scientifique et médicale a connu d'énormes progrès qui offrent de nombreux avantages, tant immédiats qu'à plus longue échéance, mais cette médaille a aussi son revers : les problèmes éthiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkije heeft enorme vooruitgang' ->

Date index: 2024-12-08
w