Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "turkije hier zullen " (Nederlands → Frans) :

Deze start vindt plaats bij de grenspost Kapitan Andreevo, aan de Bulgaarse buitengrens met Turkije. Hier zullen de voertuigen, de uitrusting en de teams van het nieuwe agentschap worden gepresenteerd. Ook is er een persconferentie met commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap Dimitris Avramopoulos, de Bulgaarse minister-president Boyko Borissov, vicepremier en minister van Binnenlandse Zaken Rumiana Bachvarova, de Slowaakse staatssecretaris van Binnenlandse Zaken Denisa Sakova, uitvoerend directeur van het Europees grens- en kustwachtagentschap Fabrice Leggeri, EU-ministers va ...[+++]

La cérémonie d'inauguration, qui a lieu au poste-frontière Kapitan Andreevo, à la frontière extérieure de la Bulgarie avec la Turquie, comprend notamment une présentation des équipes, véhicules et équipements de la nouvelle Agence, ainsi qu'une conférence de presse à laquelle assisteront le commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, M. Dimitris Avramopoulos, le premier ministre bulgare, M. Boyko Borissov, la vice-première ministre et ministre de l'intérieur bulgare, M Rumiana Bachvarova, la secrétaire d'État du ministère de l'intérieur slovaque, M Denisa Sakova, le directeur exécutif de l'Agence européenne ...[+++]


Vandaag moet dit hier in het Parlement heel duidelijk worden gesteld, vooral omdat we verwachten dat de consultaties en medewerking van Turkije bij de gebeurtenissen in Noord-Afrika een belangrijke aspect zullen vormen van de goede samenwerking.

Il faut le dire très clairement aujourd’hui dans ce Parlement, puisque nous nous attendons à ce que les consultations et la coopération relatives aux événements d’Afrique du Nord se révèlent un aspect essentiel de notre bonne collaboration avec la Turquie.


Wat de handel betreft - die geen onderwerp is van de onderhandelingen met Turkije - zullen wij nooit moe worden te herhalen dat wij hier niet tegen zijn, onder voorwaarde dat de Cyprische Republiek niet op een lager plan komt te staan, of de pseudo-staat in het noordelijk gedeelte op een hoger plan.

En ce qui concerne les échanges commerciaux, qui ne font pas l’objet de négociations dans le cadre de l’adhésion de la Turquie, nous ne devons pas perdre de temps à répéter que nous ne les rejetons pas, à condition qu’ils n’entraînent pas de détérioration de la situation à Chypre ni d’amélioration dans la partie nord de l’île.


Oude lidstaten van de EU, zoals Spanje, Italië, Portugal, Griekenland, maar ook toetredingslanden als Roemenië en Bulgarije, om maar niet te spreken van Turkije, zullen hier zwaar door worden getroffen.

Les répercussions s’en feront particulièrement ressentir dans certains anciens États membres de l’Union, tels que l’Espagne, l’Italie, le Portugal ou la Grèce, mais aussi en Roumanie et en Bulgarie, sans parler de la Turquie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkije hier zullen' ->

Date index: 2021-10-29
w