Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BNIV
DNFI
Honoreren van garanties bij wanbetaling
Resolutie naar aanleiding van verklaringen
Teksten aanpassen naar aanleiding van feedback
Teksten beoordelen naar aanleiding van feedback
Teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek
Teksten evalueren naar aanleiding van feedback
Viering naar aanleiding van een samenlevingscontract

Vertaling van "turkije naar aanleiding " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
viering naar aanleiding van een samenlevingscontract

célébration du contrat de cohabitation légale


Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]

Décision sur les mesures concernant les effets négatifs possibles du programme de réforme sur les pays les moins avancés et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires [ DNFI ]


teksten beoordelen naar aanleiding van feedback | teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek | teksten aanpassen naar aanleiding van feedback | teksten evalueren naar aanleiding van feedback

évaluer les réponses écrites à des retours d'information reçus


Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minst ontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn

Décision sur les mesures concernant les effets négatifs possibles du programme de réforme sur les pays les moins avancés et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires


resolutie naar aanleiding van verklaringen

résolution suite à déclaration


honoreren van garanties bij wanbetaling | honoreren van garanties naar aanleiding van het in gebreke blijven

appel en garantie suite à une défaillance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3) Is het waar dat Turkije naar aanleiding van het opschorten van de besprekingen heeft aangegeven de blokkade voor schepen en vliegtuigen uit de republiek Cyprus te handhaven?

3) Est-il exact qu’à l’occasion de la suspension des discussions, la Turquie a signalé qu’elle maintiendrait le blocus pour les navires et les avions en provenance de la République de Chypre ?


Naar aanleiding van de poging tot coup in Turkije is er op vrijdag 15 juli 2016 een manifestatie gehouden door honderden Turkse aanhangers van de Turkse president.

Le vendredi 15 juillet 2016, une manifestation a été organisée par des centaines de partisans turcs du président Erdogan suite à la tentative de putsch en Turquie.


Manifestatie naar aanleiding van coup in Turkije. - Uitlenen politiemateriaal.

Le prêt de matériel de police dans le cadre de la manifestation organisée après le coup d'État militaire en Turquie.


In april 2016 heeft Bulgarije de bewaking aan zijn grenzen versterkt, meer bepaald naar aanleiding van het migratieakkoord tussen de EU en Turkije. 1. De Bulgarijeroute bestaat en dreigt intensiever te worden gebruikt als gevolg van het akkoord tussen de EU en Turkije.

La Bulgarie a renforcé ses frontières en ce mois d'avril 2016 suite notamment à l'accord UE-Turquie. 1. La route vers la Bulgarie existe et risque d'être davantage utilisée suite à l'accord entre l'UE et la Turquie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naar aanleiding van de Verklaring EU-Turkije van 29 november 2015 en het rapport "Europe's Gatekeeper" van Amnesty International van 16 december 2015 heb ik volgende vragen voor u.

Je voudrais vous poser les questions suivantes à propos de la Déclaration UE-Turquie du 29 novembre 2015 et du rapport "Europe's Gatekeeper" d'Amnesty International du 16 décembre 2015: 1.


Naar aanleiding van de Verklaring EU-Turkije heeft de Raad een wijziging van het 2 Raadsbesluit van 29 september inzake herplaatsing aangenomen, om van de 160 000 voor herplaatsing vastgestelde plaatsen, 54 000 nog niet toegewezen plaatsen beschikbaar te stellen voor het legaal toelaten in de EU van uit Turkije afkomstige Syriërs .

À la suite de la déclaration UE-Turquie, le Conseil a adopté, le 29 septembre, une modification de la seconde décision du Conseil en matière de relocalisation visant à rendre disponibles 54 000 places non encore attribuées, sur les 160 000 places prévues pour les relocalisations, aux fins de l'admission légale de Syriens dans l'UE à partir de la Turquie.


6. Ik herinner eraan dat Turkije de doodstraf heeft afgeschaft en dat naar aanleiding van de grondswetswijziging van mei 2004 elk restant dat er nog zou kunnen naar verwijzen, uit de Turkse wetgeving is geschrapt.

6. Je rappelle que la peine de mort a été abolie en Turquie et que toutes les références résiduelles à la peine de mort ont été supprimées de la législation turque dans le cadre de modifications constitutionnelles en mai 2004.


Reeds in november heb ik een vraag gesteld over de dramatische situatie van de Koerden in Turkije naar aanleiding van de aanslagen en de moorden door de Turkse autoriteiten op 9 november in Şemdinli in de provincie Hakkari.

J'ai déjà posé une question en novembre sur la situation dramatique des Kurdes en Turquie à l'occasion des attentats et des assassinats commis par les autorités turques le 9 novembre à Şemdinli dans la province de Hakkari.


Intussen vragen verschillende Europese rapporten, opgesteld naar aanleiding van de start van de EU-toetredingsonderhandelingen met Turkije, dat Turkije de genocide erkent.

Entre-temps, divers rapports européens, rédigés au début des négociations d'adhésion avec la Turquie, demandent à celle-ci de reconnaître le génocide.


- Op 11 november 2008 meldde het onafhankelijke persagentschap Info-Türk, dat in België gevestigd is en gespecialiseerd is in berichtgeving over gebeurtenissen in Anatolië, dat een Turkse minister en de ambassadeur van Turkije in België, Fuat Tanlay, ultranationalistische verklaringen zouden hebben afgelegd tijdens een ceremonie op de Turkse ambassade naar aanleiding van de verjaardag van het overlijden van Kemal Atatürk, de president-stichter van het moderne Turkije.

- Dans une dépêche datée du 11 novembre 2008, l'agence de presse indépendante Info-Türk, située en Belgique et spécialisée dans la couverture des événements survenant en Anatolie, a fait état des déclarations ultranationalistes d'un ministre turc et de l'ambassadeur de Turquie à Bruxelles, Fuat Tanlay, prononcées lors d'une cérémonie à l'ambassade de Turquie à l'occasion de l'anniversaire de la mort de Kemal Atatürk, président-fondateur de la Turquie moderne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkije naar aanleiding' ->

Date index: 2023-03-23
w