Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faciliteit voor Turkije
Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije
Georgia staat
Regio van staat Hawaï
Republiek Turkije
Staat
Turkije
Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije
Wereldlijke staat

Traduction de «turkije staat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

facilité en faveur des réfugiés en Turquie | facilité pour la Turquie | facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés


Turkije [ Republiek Turkije ]

Turquie [ République de Turquie ]


Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Turkije betreffende de deelname van de Republiek Turkije aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

accord entre l'Union européenne et la République de Turquie concernant la participation de la République de Turquie aux forces placées sous la direction de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


Republiek Turkije | Turkije

la République de Turquie | la Turquie












TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De persvrijheid in Turkije staat onder zware druk.

La liberté de la presse est gravement compromise en Turquie.


2. Vreest u niet dat de voorgenomen afschaffing van de visumplicht tussen de Europese Unie (EU) en Turkije tot een toename van het aantal asielaanvragen zal leiden, aangezien Turkije niet op de lijst van veilige landen staat?

2. Ne craignez-vous pas que la libéralisation des visas envisagée entre l'Union européenne (UE) et la Turquie puisse entraîner une augmentation des demandes d'asile sachant que la Turquie ne figure pas sur la liste des pays sûrs?


Het Europees Hof preciseert voorts dat de tweede zin van artikel 2 van het Eerste Aanvullend Protocol de ouders « het recht verleent om van de Staat te eisen dat het onderricht in de godsdienst hun godsdienstige en filosofische overtuigingen in acht neemt » en besluit dat « wanneer een Verdragsluitende Staat het onderricht in de godsdienst opneemt in de materies van de studieprogramma's, dan zoveel mogelijk dient te worden vermeden dat de leerlingen worden geconfronteerd met conflicten tussen de godsdienstige opvoeding die door de school wordt verstrekt en de godsdienstige of filosofische overtuigingen van hun ouders » (EHRM, 9 oktober 2007, Hasan en Eylem ...[+++]

La Cour européenne précise encore que la seconde phrase de l'article 2 du Premier Protocole additionnel donne aux parents « le droit d'exiger de l'Etat le respect de leurs convictions religieuses et philosophiques dans l'enseignement du fait religieux » et en conclut que « dès lors qu'un Etat contractant intègre l'enseignement du fait religieux dans les matières des programmes d'étude, il faut alors, autant que faire se peut, éviter que les élèves ne se retrouvent face à des conflits entre l'éducation religieuse donnée par l'école et les convictions religieuses ou philosophiques de leurs parents » (CEDH, 9 octobre 2007, Hasan et Eylem Ze ...[+++]


3. Neemt de regering een initiatief om deze orde te ontnemen aan de heer Erdogan, gelet op zijn verpletterende verantwoordelijkheid in het wegdrijven van Turkije naar een totalitaire islamitische staat?

3. Eu égard à l'écrasante responsabilité de M. Erdogan dans la dérive de la Turquie vers un État islamiste totalitaire, le gouvernement compte-t-il prendre une initiative pour lui retirer ce titre honorifique?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 25 april 2016 deelde u mee dat Turkije de organisatie van de islamitische eredienst door de Belgische Staat aanvecht.

Vous avez indiqué le 25 avril 2016 que la Turquie contestait l'organisation du culte islamique par l'État belge.


Verder uitte President Erdogan zich onder meer als volgt uit: "Turkije zal altijd uw thuisland blijven" (...) "Jullie moeten jullie versterken in deze samenleving" (...) "De Turkse staat zal jullie daarbij altijd uw steun geven" (...) "Jullie moeten uw taal, uw geloof, uw waarden, uw cultuur behouden" (...) "Eerst moeten jullie de Turkse taal leren aan uw kinderen en nadien de lokale taal" (...) "Jullie moeten altijd samen blijven, een sterke eenheid vormen" (...) "Ik wil geen van jullie hier met neergebogen hoofd zien rondlopen" (... ...[+++]

Le président Recep Erdogan s'est en outre exprimé en ces termes: La Turquie restera toujours votre patrie (...) Vous devez vous renforcer dans cette société (...) L'Etat turc vous y aidera toujours (...) Vous devez conserver votre langue, votre foi, vos valeurs, votre culture (...) Vous devez d'abord apprendre la langue turque à vos enfants et ensuite la langue locale (...) Vous devez toujours rester unis, constituer une unité forte (...) Je ne veux voir aucun d'entre vous marcher en courbant la tête (...) Vous devez uniquement vous c ...[+++]


Een stabiel en modern Turkije dat onze waarden en doelstellingen deelt, een Turkije dat verkleefd is aan de democratie en aan de scheiding van Kerk en Staat, een Turkije dat model staat voor alle omringende landen, is ook in ons belang.

Il est dans notre intérêt d'avoir une Turquie stable et moderne qui partage nos valeurs et nos objectifs, une Turquie adhérant au principe de la démocratie et de la laïcité, une Turquie qui sera un modèle pour l'ensemble des pays qui l'entourent.


We moeten ons afvragen of een staat met een volledig eigen benadering een verrijking kan vormen voor de Unie. Tijdens de vergaderingen van de Raad van Europa over de toepassing van de democratische criteria voor Turkije is gebleken dat niet alleen wij, maar ook Turkije zelf voor een dilemma staat.

Pendant les réunions du Conseil de l'Europe relatives à l'application des critères démocratiques pour la Turquie, celle-ci, autant que nous, semblait être confrontée à un dilemme.


Het wordt immers steeds duidelijker dat Turkije nooit in staat zal zijn aan alle voorwaarden te voldoen, ten minste als de Unie voor Turkije even streng zal zijn als voor alle andere kandidaat-lidstaten.

Il est en effet de plus en plus évident que la Turquie ne sera jamais en mesure de satisfaire à toutes les conditions, du moins si l'UE se montre aussi sévère à son égard qu'envers les autres candidats à l'adhésion.


Enerzijds zal het niet alleen verschillende EU-lidstaten, maar ook Turkije zelf in staat stellen de gasbevoorrading te diversifiëren en, anderzijds, zal het voor Turkije omvangrijke inkomsten in de vorm van transit fees genereren.

D'une part, non seulement plusieurs États membres mais aussi la Turquie pourront diversifier leurs sources d'approvisionnement en gaz et d'autre part, ce projet engendrera pour la Turquie des rentrées financières grâce aux droits de transit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkije staat' ->

Date index: 2021-06-25
w