Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «turkije verdere vorderingen » (Néerlandais → Français) :

De lidstaten boeken goede vorderingen bij de voorbereiding van verdere hervestigingsoperaties en hebben kenbaar gemaakt dat zij van plan zijn nog 34 000 Syriërs uit Turkije toe te laten, onder meer via "één-op-één"-hervestiging en nationale regelingen.

Les États membres progressent bien dans la préparation de nouvelles opérations de réinstallation et ont indiqué qu'ils envisageaient d'admettre 34 000 Syriens supplémentaires présents en Turquie, notamment au titre du programme «1 pour 1» et des programmes nationaux.


Het aantal hervestigingen vanuit Turkije in het kader van de verklaring EU-Turkije is, net zoals het aantal hervestigingen in het algemeen, blijven toenemen en de lidstaten maken goede vorderingen met de voorbereiding van verdere hervestigingsoperaties.

Le nombre de réinstallations effectuées depuis la Turquie en application de la déclaration UE-Turquie, inclus dans le nombre total de réinstallations, n'a cessé d'augmenter et les préparatifs des États membres en vue d'autres opérations de réinstallation progressent bien.


Daarom zijn wij verheugd dat Turkije opnieuw verklaard heeft zich op het EU-lidmaatschap te willen blijven richten, zoals de heer Erdogan heeft gezegd, en verzoeken we Turkije in 2009 de kans te benutten om zijn inzet te tonen en verdere vorderingen te maken in het proces richting EU-lidmaatschap.

Nous saluons donc l’engagement réitéré de la Turquie sur la voie de l’UE et nous l’invitons, comme l’a suggéré M. Erdogan, à profiter de 2009 pour apporter la preuve de cet engagement et pour progresser sur le chemin qui la rapproche de l’UE.


De Raad was ingenomen met de bevindingen en de aanbevelingen in het voortgangsverslag over Turkije dat de Commissie op 9 november 2005 aan de Raad en het Europees Parlement heeft voorgelegd, en verzocht Turkije verdere vorderingen te maken met betrekking tot alle daarin genoemde punten.

Il s'est félicité des conclusions et recommandations que la Commission a présentées le 9 novembre 2005 au Conseil et au Parlement européen dans son rapport sur les progrès réalisés par la Turquie et a invité cette dernière à accomplir de nouveaux progrès sur toutes les questions mentionnées dans le rapport.


− (EN) Ik heb voor dit verslag gestemd, waarin het Parlement de burgers en het maatschappelijk middenveld van Turkije prijst voor hun steun voor verdere democratisering van het land en voor hun engagement ten aanzien van een open en pluralistische samenleving, maar tegelijkertijd wijst op de langzame vorderingen van Turkije met betrekking tot hervormingen en eraan herinnert dat de Turkse regering zich ertoe verbonden heeft omvattende hervormingen door te voeren om te voldo ...[+++]

– (EN) J’ai voté en faveur de ce rapport, qui félicite les citoyens et la société civile turcs pour leur soutien en faveur de la poursuite de la démocratisation en Turquie et pour leur attachement à une société ouverte et pluraliste, mais constate la lenteur des progrès réalisés par la Turquie en matière de réformes et rappelle que le gouvernement turc s’est engagé à entreprendre des réformes de grande ampleur en vue de satisfaire aux critères de Copenhague, ainsi que pour favoriser la modernisation du pays; demande au gouvernement d’accroître ses efforts à cet égard.


Onlangs heeft de Raad in zijn conclusies van 11 december 2006 vastgesteld dat Turkije verdere aanzienlijke vorderingen moet maken om de vrijheid van meningsuiting en godsdienst te versterken.

Il y a peu, dans ses conclusions du 11 décembre 2006, le Conseil notait que la Turquie devait encore faire des efforts notables pour renforcer la liberté d’expression et de culte.


47. erkent het streven van Turkije een Euraziatisch doorvoercentrum voor energie te worden, en de bijdrage die het kan leveren aan de energiezekerheid van Europa; heeft waardering voor de vorderingen die Turkije geboekt heeft op het gebied van energie; herinnert aan zijn bovengenoemde resolutie van 24 oktober 2007, waarin het openen van de onderhandelingen over dit hoofdstuk wordt ondersteund; moedigt Turkije aan als volwaardig lid toe te treden tot de Europese Energiegemeenschap, met het oog op de ...[+++]

47. reconnaît l'ambition de la Turquie de devenir une plaque tournante de l'Eurasie pour les approvisionnements en énergie et le rôle qu'elle peut jouer pour contribuer à la sécurité énergétique de l'Europe; loue les progrès réalisés par la Turquie dans le domaine de l'énergie; rappelle sa résolution susmentionnée du 24 octobre 2007 soutenant l'ouverture de négociations sur ce chapitre; encourage la Turquie à devenir membre à part entière de la Communauté européenne de l'énergie, de manière à renforcer la coopération énergétique entre l'UE et la Turquie dont toutes les parties concernées peuvent tirer profit; demande à la Turquie d'a ...[+++]


21. is van mening dat de toetreding van 10 nieuwe lidstaten, de voortzetting van de onderhandelingen met Roemenië en Bulgarije, het verslag over de situatie in Turkije en het advies inzake de toetredingsaanvraag van Kroatië voor 2004 essentiële politieke prioriteiten zijn, maar onderstreept dat de nieuwe situatie die voortvloeit uit de uitbreiding van de Unie als factor in de totstandkoming van een nieuwe nabuurschapsrelatie met Oost-Europa en het Middellandse-Zeegebied in de huidige gespannen en instabiele internationale context noopt tot verdere verdiepin ...[+++]

21. considère que l'adhésion des 10 nouveaux États membres, la continuation des négociations avec la Roumanie et la Bulgarie, le rapport sur la situation en Turquie et l'avis sur la demande d'adhésion de la Croatie, constituent la priorité politique centrale pour l'année 2004, mais souligne que le nouveau cadre, découlant d'une Union élargie et qui crée une nouvelle relation de voisinage vers l'Est et la Méditerranée, exigera dans le contexte international actuel, tendu et instable, un approfondissement accru et des progrès concrets dans le domaine de la PESC, afin d'établir un espace de sécurité, de paix, de stabilité et de prospérité p ...[+++]


Het partnerschap voor toetreding heeft als doel in één kader vast te leggen welke de prioritaire gebieden voor verdere werkzaamheden zijn, als omschreven in het periodiek verslag 2000 van de Commissie over de vorderingen van Turkije op de weg naar toetreding, welke financiële middelen beschikbaar zijn om Turkije te helpen bij de tenuitvoerlegging van deze prioriteiten, en welke voorwaarden aan deze bijstand zijn verbonden.

Le partenariat pour l'adhésion a pour objectif d'inscrire dans un cadre unique les domaines d'action prioritaires identifiés dans le rapport régulier 2000 de la Commission sur les progrès accomplis par la Turquie sur la voie de l'adhésion à l'Union européenne, les moyens financiers disponibles pour l'aider à mettre en œuvre ces priorités et les conditions applicables à cette aide.


Turkije wordt aangemoedigd verder vorderingen te boeken om te voldoen aan zowel de economische als de politieke criteria, met name op het stuk van de mensenrechten.

La Turquie est encouragée à continuer à progresser sur la voie du respect des critères tant économiques que politiques, notamment en ce qui concerne les droits de l'homme.


w