Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faciliteit voor Turkije
Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije
Republiek Turkije
Turkije
Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

Traduction de «turkije zijn geenszins » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

facilité en faveur des réfugiés en Turquie | facilité pour la Turquie | facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés


Republiek Turkije | Turkije

la République de Turquie | la Turquie


Turkije [ Republiek Turkije ]

Turquie [ République de Turquie ]


Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Turkije betreffende de deelname van de Republiek Turkije aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

accord entre l'Union européenne et la République de Turquie concernant la participation de la République de Turquie aux forces placées sous la direction de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De heer Yenel wijst er eerst en vooral op dat de situatie in Turkije geenszins vergelijkbaar is met de gebeurtenissen die in de regio plaatsvinden; in Turkije ziet men namelijk de werking van de democratie.

M. Yenel tient d'abord à préciser que la situation en Turquie n'a rien de comparable avec les événements de la région. Il s'agit au contraire du fonctionnement de la démocratie.


De verlening van kandidaat-status loopt daar geenszins op vooruit, maar onderlijnt dat aan Turkije een Europees perspectief wordt geboden.

L'octroi du statut de candidat n'anticipe en aucun cas sur cet engagement mais soulignera la nécessité que la Turquie puisse se voir ouvrir des perspectives au niveau européen.


De Europese commissaris stelt daarentegen dat hij verwacht dat Turkije zich houdt aan de overeenkomst en er van een dergelijke koppeling geenszins sprake kan zijn en dat dit de onderhandelingsgesprekken zal belemmeren.

Le commissaire européen indique en revanche qu'il attend de la Turquie qu'elle respecte la convention et qu'il ne peut nullement être question de lier ces deux aspects car cela entraverait les négociations.


Vrijhandel met Turkije dient geenszins als opstap te worden gezien voor Turks lidmaatschap van de Europese Unie.

Il n’y a aucune raison de considérer la libéralisation des échanges commerciaux avec la Turquie comme un tremplin pour l’adhésion du pays à l’UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese commissaris stelt daarentegen dat hij verwacht dat Turkije zich houdt aan de overeenkomst en er van een dergelijke koppeling geenszins sprake kan zijn en dat dit de onderhandelingsgesprekken zal belemmeren.

Le commissaire européen indique en revanche qu'il attend de la Turquie qu'elle respecte la convention et qu'il ne peut nullement être question de lier ces deux aspects car cela entraverait les négociations.


4. neemt nota van het besluit om Turkije als kandidaatland voor het lidmaatschap van de Europese Unie te beschouwen, maar herhaalt zijn standpunt dat er geen onderhandelingen kunnen worden geopend omdat Turkije nog geenszins aan de politieke criteria van Kopenhagen kan voldoen;

4. prend note de la décision tendant à considérer la Turquie comme un pays candidat à l'adhésion à l'Union européenne; souligne à nouveau toutefois que des négociations ne peuvent être ouvertes parce que la Turquie ne satisfait pas, tant s'en faut, aux critères politiques de Copenhague;


4. neemt nota van het besluit om Turkije als kandidaat-land voor het lidmaatschap van de Europese Unie te beschouwen, maar herhaalt zijn standpunt dat er geen onderhandelingen kunnen worden geopend omdat Turkije nog geenszins aan de politieke criteria van Kopenhagen kan voldoen;

4. prend note de la décision tendant à considérer la Turquie comme un pays candidat à l'adhésion à l'Union européenne; souligne toutefois que des négociations ne peuvent être ouvertes parce que la Turquie ne satisfait pas, tant s'en faut, aux critères politiques de Copenhague;


9. neemt nota van het besluit Turkije als kandidaat-land voor het lidmaatschap van de Europese Unie te beschouwen; legt er echter de nadruk op dat er geen onderhandelingen kunnen worden geopend omdat Turkije nog geenszins aan de politieke criteria van Kopenhagen kan voldoen;

9. prend note de la décision tendant à considérer la Turquie comme un pays candidat à l'adhésion à l'Union européenne; souligne toutefois que des négociations ne peuvent être ouvertes parce que la Turquie ne satisfait pas, tant s'en faut, aux critères politiques de Copenhague;


Onze betrekkingen met Turkije zijn geenszins gebaat bij spitsvondige formuleringen om te verhullen of het hier om een toetredingkandidaat gaat of om een nieuwe categorie kandidaten die wel zo genoemd worden, maar waar niet mee wordt onderhandeld.

Nous perdre en de vaines gloses sur la question de savoir s'il s'agit d'un candidat à une candidature ou s'il faut créer une nouvelle catégorie de candidats qui sont certes des candidats mais avec lesquels on ne négocie pas ne serait aucunement profitable à nos relations avec la Turquie.






datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkije zijn geenszins' ->

Date index: 2022-06-17
w