Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acties met fundamentalistische inslag
Fundamentalistisch
Republikeinse Turkse Partij
Turkse Republikeinse Partij

Traduction de «turkse fundamentalistische » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Republikeinse Turkse Partij | Turkse Republikeinse Partij

Parti républicain turc | Parti turc républicain | CTP [Abbr.] | PRT [Abbr.]


acties met fundamentalistische inslag

actions d'inspiration intégriste


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
44. onderstreept het strategische belang van de dialoog en de samenwerking tussen de EU en Turkije over stabiliteit, democratie en veiligheid, vooral met betrekking tot het Midden-Oosten in ruimere zin; merkt op dat Turkije niet alleen een bondgenoot van de NAVO is, maar ook een kandidaat om lid te worden van de EU indien en wanneer aan de toetredingscriteria kan worden voldaan en het besluit over volledig lidmaatschap op democratische wijze wordt goedgekeurd; verzoekt om het openen van cruciale hoofdstukken, in het bijzonder om de noodzakelijke politieke hervormingen in gang te zetten; stelt vast dat Turkije ten stelligste en herhaaldelijk het geweld van het Syrische bewind tegen burgers heeft veroordeeld en essentiële humanitaire bijst ...[+++]

44. insiste sur l'importance stratégique que revêtent le dialogue et la coopération de l'Union européenne avec la Turquie en matière de stabilité, de démocratie et de sécurité, pour ce qui touche, en particulier, à l'ensemble du Proche-Orient; fait observer que la Turquie n'est pas seulement un allié au sein de l'OTAN mais aussi un candidat à l'adhésion de l'Union européenne, laquelle ne pourra intervenir que si les critères d'adhésion sont réunis et si la décision de son adhésion pleine et entière est ratifiée démocratiquement; demande l'ouverture de chapitres primordiaux, notamment pour susciter les réformes politiques nécessaires; constate que la Turquie a fermement condamné, à plusieurs reprises, les violences commises par le régime ...[+++]


44. onderstreept het strategische belang van de dialoog en de samenwerking tussen de EU en Turkije over stabiliteit, democratie en veiligheid, vooral met betrekking tot het Midden-Oosten in ruimere zin; merkt op dat Turkije niet alleen een bondgenoot van de NAVO is, maar ook een kandidaat om lid te worden van de EU indien en wanneer aan de toetredingscriteria kan worden voldaan en het besluit over volledig lidmaatschap op democratische wijze wordt goedgekeurd; verzoekt om het openen van cruciale hoofdstukken, in het bijzonder om de noodzakelijke politieke hervormingen in gang te zetten; stelt vast dat Turkije ten stelligste en herhaaldelijk het geweld van het Syrische bewind tegen burgers heeft veroordeeld en essentiële humanitaire bijst ...[+++]

44. insiste sur l'importance stratégique que revêtent le dialogue et la coopération de l'Union européenne avec la Turquie en matière de stabilité, de démocratie et de sécurité, pour ce qui touche, en particulier, à l'ensemble du Proche-Orient; fait observer que la Turquie n'est pas seulement un allié au sein de l'OTAN mais aussi un candidat à l'adhésion de l'Union européenne, laquelle ne pourra intervenir que si les critères d'adhésion sont réunis et si la décision de son adhésion pleine et entière est ratifiée démocratiquement; demande l'ouverture de chapitres primordiaux, notamment pour susciter les réformes politiques nécessaires; constate que la Turquie a fermement condamné, à plusieurs reprises, les violences commises par le régime ...[+++]


Desalniettemin is de Turkse minister van Buitenlandse Zaken, die tot de fundamentalistisch georiënteerde regeringspartij behoort, de initiatiefnemer van het dreigement.

Or, cette menace émane du ministre turc des affaires étrangères qui appartient au parti gouvernemental d’obédience islamique.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mevrouw Bozkurt graag van ganser harte feliciteren met haar uitstekende en belangrijke verslag; ik heb het gevoel dat dit verslag zelfs nog aan belang wint omdat het opgesteld is door een moedige vrouw van Turkse origine, die de speciale omstandigheden en normen in de Turkse, islamitische, deels seculiere en deels fundamentalistische maatschappij kent en begrijpt.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais féliciter chaleureusement Mme Bozkurt pour son excellent et important rapport, auquel j’accorde une importance encore plus grande, car il a été rédigé par une Européenne courageuse d’origine turque, qui connaît et comprend les circonstances et les normes spéciales d’une société islamique turque en partie séculaire, en partie fondamentaliste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Volgens de ingewonnen informatie zijn er, in de vorm van georganiseerde afdelingen, geen Turkse fundamentalistische groeperingen aan het werk in België.

1. Suivant l'information dont je dispose, il n'y a pas de groupement fondamentaliste turc doté d'une organisation structurée actif en Belgique.


Ook vernam ik gaarne of u weet heeft van het feit dat er bij ons kernen of afdelingen bestaan van een andere Turkse fundamentalistische organisatie uit Keulen namelijk " de Vereniging voor nieuwe wereldbeschouwing in Europa " ?

Etes-vous par ailleurs au courant de l'existence éventuelle dans notre pays de noyaux ou de sections d'une autre organisation fondamentaliste turque basée à Cologne et dénommée " Association pour une nouvelle philosophie en Europe " ?


Het verband tussen de Lucernacolleges en Turkse fundamentalistische organisaties (MV 17261).

Le lien entre les collèges de Lucerne et les organisations fondamentalistes turques (QO 17261).


Op mijn vraag nr. 550, van 31 augustus 1993 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1993-1994, nr. 84, blz. 8005) antwoordde de toenmalige minister van Binnenlandse Zaken dat de beweging «Avrupo Milli Gorus Teskkilatlari», een Turkse fundamentalistische beweging is waarvan de zetel in Keulen gevestigd is en die door de Duitse regering wordt erkend.

A ma question no 550 du 31 août 1993 (Questions et Réponses, Chambre, 1993-1994, no 84, p. 8005), le ministre de l'Intérieur de l'époque avait répondu que le mouvement «Avrupo Milli Gorus Teskkilatlari» est un mouvement fondamentaliste turc dont le siège est à Cologne et qui est reconnu par le gouvernement allemand.


Het " Verbond van islamitische verenigingen en gemeenten " en de " Vereniging voor een nieuwe wereldbeschouwing in Europa " zijn in feite twee benamingen voor de beweging " Avrupo Milli Gorus Teskkilatlari " (AMGT), een Turkse fundamentalistische beweging waarvan de zetel effectief te Keulen is gevestigd.

L'" Union des associations et communautés islamiques " et l'" Association pour une nouvelle considération mondiale en Europe " , ne sont en fait que deux appellations pour le mouvement " Avrupo Milli Gorus Teskkilatlari " (AMGT), mouvement fondamentaliste turc, dont le siège est effectivement à Cologne.


De Europese kaste beweerde toen dat Erdoğan en de AKP helemaal niet fundamentalistisch waren, maar dat het moslimdemocraten waren, een soort Turkse variant van de christendemocraten.

À l'époque, la caste européenne a prétendu qu'Erdoğan et l'AKP n'étaient absolument pas fondamentalistes, mais qu'il s'agissait de démocrates musulmans, d'une sorte de version turque des démocrates chrétiens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkse fundamentalistische' ->

Date index: 2022-06-14
w