Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "turkse minister-president erdogan heeft " (Nederlands → Frans) :

President Erdogan heeft vorige week inderdaad verklaard dat hij de oprichting van een Koerdische staat op Syrisch grondgebied niet zou toestaan.

Le Président Erdo?an a en effet déclaré la semaine dernière qu'il n'autoriserait pas la formation d'un État kurde sur le territoire syrien.


Vlaams minister-president Bourgeois heeft hierover nu in De Standaard van 6 juni 2015 zijn ongenoegen geuit, te meer omdat in het federaal regeerakkoord vermeld staat dat men daar werk van zal maken.

Le ministre-président flamand, M. Bourgeois, vient d'exprimer son mécontentement à ce sujet dans le quotidien De Standaard du 6 juin 2015.


Minister-president Erdoğan heeft reeds een suggestie gedaan: mensen die een document hebben waaruit blijkt dat het hun eigendom is, zouden in beroep moeten gaan bij een Turks gerechtshof.

Le Premier ministre Erdoğan a déjà formulé une suggestion: les personnes qui disposent de documents de propriété doivent saisir les cours et tribunaux turcs.


De dochter van de Turkse president Recep Tayyip Erdogan, Sümeyye Erdogan, heeft in een onderhoud met de Belgische consul-generaal in Turkije, de heer Henri Vantieghem, erop aangedrongen opdat de uitsluiting van het Brussels parlementslid Mahinur Özdemir van de cdH ongedaan gemaakt wordt.

Lors d'un entretien avec M. Henri Vantieghem, consul général de Belgique en Turquie, Sümeyye Erdogan, la fille du président turc Recep Tayyip Erdogan a plaidé avec insistance pour l'annulation de l'exclusion du cdH de la parlementaire bruxelloise, Mme Mahinur Özdemir.


Verder uitte President Erdogan zich onder meer als volgt uit: "Turkije zal altijd uw thuisland blijven" (...) "Jullie moeten jullie versterken in deze samenleving" (...) "De Turkse staat zal jullie daarbij altijd uw steun geven" (...) "Jullie moeten uw taal, uw geloof, uw waarden, uw cultuur behouden" (...) "Eerst moeten jullie de Turkse taal leren aan uw kinderen en nadien de lokale taal" (...) "Jullie moeten altijd samen blijven, een sterke eenheid vormen" (...) "Ik wil geen van jullie hier met neergebogen hoofd zien rondlopen" (... ...[+++]

Le président Recep Erdogan s'est en outre exprimé en ces termes: La Turquie restera toujours votre patrie (...) Vous devez vous renforcer dans cette société (...) L'Etat turc vous y aidera toujours (...) Vous devez conserver votre langue, votre foi, vos valeurs, votre culture (...) Vous devez d'abord apprendre la langue turque à vos enfants et ensuite la langue locale (...) Vous devez toujours rester unis, constituer une unité forte (...) Je ne veux voir aucun d'entre vous marcher en courbant la tête (...) Vous devez uniquement vous c ...[+++]


Onder de 1,5 miIjoen aanwezigen waren ook verscheidene regeringsleiders aanwezig. AIsook de Turkse eerste minister Ahmet Davutoglu, partijgenoot van de Turkse president Erdogan.

Parmi le 1,5 million de participants se trouvaient plusieurs chefs d'État ainsi que le premier ministre turc Ahmet Davutoglu, membre du parti du président turc Erdogan.


Ten slotte merk ik op dat de Turkse minister-president Erdogan dit geweld “genocideheeft genoemd. Dat is wel wat wrang van een man wiens eigen land weigert de Armeense genocide te erkennen.

En conclusion, je note que le Premier ministre turc Recep Tayyip Erdogan a qualifié cette violence de «génocide»: c’est un peu fort de sa part, alors que son propre pays ne reconnaît pas le génocide arménien.


Ten slotte merk ik op dat de Turkse minister-president Erdogan dit geweld “genocideheeft genoemd. Dat is wel wat wrang van een man wiens eigen land weigert de Armeense genocide te erkennen.

En conclusion, je note que le Premier ministre turc Recep Tayyip Erdogan a qualifié cette violence de «génocide»: c’est un peu fort de sa part, alors que son propre pays ne reconnaît pas le génocide arménien.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de Turkse minister-president Erdogan heeft de lezing, die door de paus op de universiteit van Regensburg is gehouden, zwaar bekritiseerd. Deze lezing was gebaseerd op religie met een theologische en geen politieke inslag.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le Premier ministre turc, M. Erdogan, a sévèrement critiqué le discours prononcé par le pape à l’université de Regensburg, un discours basé sur la religion dont le fond était théologique et non politique.


Minister-president Erdogan heeft onlangs zelf de aandacht gevestigd op “staat-in-de-staat” in Turkije, die zich verzet tegen de hervormingen van de regering en tegen de parlementaire democratie.

Le Premier ministre Erdogan lui-même a récemment attiré l’attention sur l’»État profond» en Turquie qui s’oppose aux réformes de son gouvernement et lutte contre la démocratie parlementaire.


w