Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussen beide teksten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overeenstemming tussen de vertaalde versies van de teksten

équivalence des versions linguistiques


Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.

Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets.


gebied voor verbindingslijn tussen achterzijde van beide hoektanden

En avant de la jonction prémolaire-canine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze discordantie tussen beide teksten moet worden verholpen.

Il y a lieu de supprimer cette discordance entre les deux textes.


In beginsel is het mogelijk om de teksten met één afkondigingsformule bekend te maken, om de binding tussen beide teksten nog sterker tot uiting te laten komen.

Il est en principe possible de publier les deux textes en utilisant une seule formule de promulgation, afin de mettre encore plus nettement en exergue le lien entre les deux textes.


In beginsel is het mogelijk om de teksten met één afkondigingsformule bekend te maken, om de binding tussen beide teksten nog sterker tot uiting te laten komen.

Il est en principe possible de publier les deux textes en utilisant une seule formule de promulgation, afin de mettre encore plus nettement en exergue le lien entre les deux textes.


Tevens werd stilgestaan bij de onderlinge afstemming van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens enerzijds, en het Handvest van de grondrechten anderzijds : hoe overlappingen voorkomen tussen beide teksten, alsook tussen de jurisdictionele bevoegdheden van de Hoven van, respectievelijk, Straatsburg en Luxemburg ?

La question de l'articulation ente la Convention européenne des droits de l'homme et la Charte des droits fondamentaux est également évoquée : comment éviter un télescopage des textes et des compétences juridictionnelles des Cours de Strasbourg et de Luxembourg ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tevens werd stilgestaan bij de onderlinge afstemming van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens enerzijds, en het Handvest van de grondrechten anderzijds : hoe overlappingen voorkomen tussen beide teksten, alsook tussen de jurisdictionele bevoegdheden van de Hoven van, respectievelijk, Straatsburg en Luxemburg ?

La question de l'articulation ente la Convention européenne des droits de l'homme et la Charte des droits fondamentaux est également évoquée : comment éviter un télescopage des textes et des compétences juridictionnelles des Cours de Strasbourg et de Luxembourg ?


Hoewel die paragraaf ook voorkomt in het koninklijk besluit over de gedragsregels van niveau 2, wordt voorgesteld deze ook in de wet in te voeren omwille van de leesbaarheid en de coherentie tussen beide teksten.

Bien que ce paragraphe figure aussi dans l'arrêté royal relatif aux règles de conduite de niveau 2, il est proposé de l'insérer également dans la loi par souci de lisibilité et de cohérence entre ces deux textes.


Om de samenhang tussen de twee handelingen te waarborgen, zal de Commissie beide teksten tegelijkertijd voorleggen aan het Europees Parlement en de Raad, zodat zij hun controletaken kunnen uitoefenen.

Pour garantir la cohérence entre les deux actes, la Commission présentera simultanément les deux textes au Parlement européen et au Conseil afin qu'ils exercent leurs fonctions de contrôle.


Het reglement verwijst in voorkomend geval expliciet naar het Statuut teneinde het bestaande verband tussen beide teksten te onderstrepen, zulks overeenkomstig artikel 51, inzonderheid het vierde en vijfde punt ervan.

Quand il y a lieu, le Règlement renvoie explicitement au Statut, afin de mettre en relief le rapport existant entre les deux textes, comme le prévoit l'article 51, notamment aux paragraphes 4 et 5.


Men merke het parallellisme op tussen beide teksten: het betreft dezelfde ambtenaren (de lijst wordt eveneens jaarlijks opgesteld en aan de Commissie doorgezonden), en de toegang tot de informatiegegevens en het gebruik van het nummer wordt verleend voor het vervullen van dezelfde opdrachten.

A noter le parallélisme entre les deux textes : il s'agit des mêmes fonctionnaires (la liste est également dressée annuellement et transmise à la Commission), et l'accès aux informations et l'utilisation du numéro sont accordés pour l'accomplissement des mêmes missions.


Er is een wereld van verschil tussen beide teksten.

Il y a un monde de différence entre les deux textes.




D'autres ont cherché : tussen beide teksten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen beide teksten' ->

Date index: 2021-02-24
w