Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen beiden geen eenvormige oplossing " (Nederlands → Frans) :

Er bestaat geen eenvormig model of blauwdruk voor het oplossen van het probleem van de samenhang tussen noodhulp, rehabilitatie en ontwikkeling.

Il n'existe pas de modèle ni de plan unique pour aborder les LRRD.


Wat de « nieuwe » media betreft, is er geen eenvormige oplossing, aldus zal er een verantwoordelijke uitgever (en een hoofdredacteur) zijn voor periodieke cd-rom's en voor dagbladen en periodieke geschriften gepubliceerd op het « internet ».

En ce qui concerne les « nouveaux » médias, il n'y a pas de solution uniforme. Ainsi, il y aura un éditeur responsable (et un rédacteur en chef) pour des cd-rom périodiques et pour les journaux et les périodiques publiés sur « internet ».


Wat de « nieuwe » media betreft, is er geen eenvormige oplossing, aldus zal er een verantwoordelijke uitgever (en een hoofdredacteur) zijn voor periodieke CD-ROM's en voor dagbladen en periodieke geschriften gepubliceerd op het « internet ».

En ce qui concerne les « nouveaux » médias, il n'y a pas de solution uniforme. Ainsi, il y aura un éditeur responsable (et un rédacteur en chef) pour des CD-ROM périodiques et pour les journaux et les périodiques publiés sur « internet ».


Wat de « nieuwe » media betreft, is er geen eenvormige oplossing, aldus zal er een verantwoordelijke uitgever (en een hoofdredacteur) zijn voor periodieke CD-ROM's en voor dagbladen en periodieke geschriften gepubliceerd op het « internet ».

En ce qui concerne les « nouveaux » médias, il n'y a pas de solution uniforme. Ainsi, il y aura un éditeur responsable (et un rédacteur en chef) pour des CD-ROM périodiques et pour les journaux et les périodiques publiés sur « internet ».


Deze bilaterale verdragen vormen echter geen oplossing voor alle problemen met dubbele belastingheffing die het gevolg zijn van de interactie tussen de directebelastingstelsels van de lidstaten.

Celles-ci ne résolvent toutefois pas tous les problèmes de double imposition qui résultent de l’interaction des systèmes d’imposition directe des États membres.


1. Enerzijds ontwikkelde zich de handel en de economische samenwerking tussen Korea en de E.U. Anderzijds werd ook de dialoog tussen beiden de laatste jaren intensiever, waarbij Korea duidelijk liet blijken een oplossing te willen vinden voor de huidige handelsproblemen tussen Korea en de E.U. In november 1993 verzocht Korea om te onderhandelen over een kaderovereenkomst inzake handel en samenwerking.

1. D'une part, le commerce et la coopération économique entre la Corée et l'Union européenne se sont développés, et, d'autre part, le dialogue entre les deux partenaires s'est intensifié ces dernières années. Ainsi, la Corée a fait savoir qu'elle souhaitait trouver une solution aux problèmes commerciaux pendants entre elle et l'U.E. En novembre 1993, elle a demandé à négocier un accord-cadre en matière de commerce et de coopération.


1. Enerzijds ontwikkelde zich de handel en de economische samenwerking tussen Korea en de E.U. Anderzijds werd ook de dialoog tussen beiden de laatste jaren intensiever, waarbij Korea duidelijk liet blijken een oplossing te willen vinden voor de huidige handelsproblemen tussen Korea en de E.U. In november 1993 verzocht Korea om te onderhandelen over een kaderovereenkomst inzake handel en samenwerking.

1. D'une part, le commerce et la coopération économique entre la Corée et l'Union européenne se sont développés, et, d'autre part, le dialogue entre les deux partenaires s'est intensifié ces dernières années. Ainsi, la Corée a fait savoir qu'elle souhaitait trouver une solution aux problèmes commerciaux pendants entre elle et l'U.E. En novembre 1993, elle a demandé à négocier un accord-cadre en matière de commerce et de coopération.


Het wijzigen van dubbelbelastingverdragen tussen de lidstaten is geen passende manier om deze kwestie te regelen, omdat elk landenpaar tot een andere oplossing zou kunnen komen.

La modification des conventions préventives de la double imposition conclues entre les États membres ne serait pas non plus une méthode appropriée pour traiter le problème, étant donné que chaque couple de pays pourrait arriver à une solution différente.


Wanneer een spoorlijn met ETCS wordt uitgerust, moeten alle constructeurs van ETCS-boordmodules, zelfs wanneer ze geen locomotieven bouwen die op korte termijn van de lijn gebruik zullen maken, de mogelijkheid krijgen te testen of er geen interoperabiliteitsproblemen optreden tussen hun boordmodule en de technische oplossing die voor de lijn werd gekozen.

Lorsqu’une ligne est aménagée en ETCS, tous les constructeurs de module ETCS bord, même si leurs locomotives ne sont pas immédiatement amenées à rouler sur cette ligne, doivent avoir la possibilité de tester qu’il n’y a pas de problème d’interopérabilité entre leur module bord et la solution technique choisie pour cette ligne.


De aanbeveling had slechts betrekking op één specifiek probleem in verband met de inkomstenbelasting, en geeft daarom bij lange na geen oplossing voor de vele andere problemen waarmee niet-ingezetenen worden geconfronteerd op het gebied van belastingen of de wisselwerking tussen belastingen en sociale zekerheid.

La recommandation ne portait que sur un problème spécifique dans le contexte de la fiscalité des revenus des personnes physiques et elle est loin de résoudre les nombreux autres problèmes rencontrés par les non-résidents en matière de fiscalité ou le problème de la relation entre fiscalité et sécurité sociale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen beiden geen eenvormige oplossing' ->

Date index: 2021-10-14
w