Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen bilbao en portsmouth " (Nederlands → Frans) :

De EU-projecten inzake "snelwegen op zee" leveren reeds een bijdrage dankzij bestaande routes tussen Bilbao en Zeebrugge, tussen Sines en La Spezia en een nieuwe route tussen Gijón en Saint-Nazaire die binnenkort wordt aangepast om de gebruikersfrequentie te verhogen.

Les projets d’«autoroutes de la mer» de l’UE contribuent dès à présent à cette évolution, notamment les liaisons existantes entre Bilbao et Zeebrugge ainsi qu’entre Sines et La Spezia; de plus, une nouvelle liaison entre Gijón et Saint-Nazaire sera bientôt renforcée en vue de pouvoir assurer une fréquence plus élevée.


33. is verheugd over het voorstel van het Agentschap van Bilbao om een "waarnemingspost voor risico´s" op te richten; vindt dat een dergelijk initiatief een evenwicht moet aanhouden tussen het in kaart brengen van opkomende risico's en het bevorderen van goede praktijken bij het terugdringen van zowel bestaande als nieuwe risico's; wijst erop dat de lidstaten, de sociale partners en derde landen aan dit initiatief moeten bijdragen;

33. se félicite de la proposition de l'agence de Bilbao de créer un observatoire des risques; estime que cette initiative devrait permettre à la fois d'identifier les risques nouveaux et émergents et de promouvoir les bonnes pratiques pour la réduction de ces risques; souligne la nécessité d'une contribution des États membres, des partenaires sociaux et des pays tiers à cette initiative;


33. is verheugd over het voorstel van het Agentschap van Bilbao om een "waarnemingspost voor risico´s" op te richten; vindt dat een dergelijk initiatief een evenwicht moet aanhouden tussen het in kaart brengen van opkomende risico's en het bevorderen van goede praktijken bij het terugdringen van zowel bestaande als nieuwe risico's; wijst erop dat de lidstaten, de sociale partners en derde landen aan dit initiatief moeten bijdragen;

33. se félicite de la proposition de l'agence de Bilbao de créer un observatoire des risques; estime que cette initiative devrait permettre à la fois d'identifier les risques nouveaux et émergents et de promouvoir les bonnes pratiques pour la réduction de ces risques; souligne la nécessité d'une contribution des États membres, des partenaires sociaux et des pays tiers à cette initiative;


In deze zin is de Raad ingenomen met het voornemen van de Commissie om hem voorstellen te doen voor het doen samengaan van de twee raadgevende instanties in één Raadgevend Comité voor de gezondheid en de veiligheid op het werk, en voor het verbeteren van de werking en de taken van het Agentschap van Bilbao op basis van het desbetreffende evaluatieverslag en het advies van het Raadgevend Comité, van welke taken ook de uitwisseling van goede praktijken en ervaringen tussen de lidsta ...[+++]

Dans ce sens, le Conseil se félicite de l'intention de la Commission de lui présenter des propositions visant à fusionner les deux organes consultatifs en un seul Comité consultatif pour la santé et la sécurité au travail et à améliorer le fonctionnement et les tâches de l'Agence de Bilbao à la lumière du rapport d'évaluation et de l'avis du comité consultatif, en prévoyant notamment au nombre desdites tâches l'organisation d'un échange de bonnes pratiques et d'expériences entre les États membres,


- de samenwerking tussen de lidstaten en de sociale partners op Europees niveau te stimuleren, met het oog op de komende uitbreiding van de Europese Unie, middels de aanpassing en rationalisatie van de bestaande raadgevende instanties en het Agentschap van Bilbao.

- à favoriser la coopération entre les États membres et les partenaires sociaux au niveau européen, dans la perspective de l'élargissement futur de l'Union européenne, par l'adaptation et la rationalisation des organes consultatifs existants et de l'Agence de Bilbao.


De bilaterale conferenties tussen de EU en de VS die om de twee jaar plaatsvinden, en de coördinatie van de uitwisseling van informatie door het Agentschap van Bilbao illustreren de bereidheid tot samenwerking met het oog op een betere bescherming van de werknemers op internationaal niveau.

Les Conférences bilatérales EU/USA, de périodicité bisannuelle, ainsi que la coordination d'échanges d'information par l'Agence de Bilbao, constituent des illustrations d'une volonté de coopération vers une meilleure protection de la main d'oeuvre au niveau international.


B. overwegende dat er een zekere overlapping lijkt te bestaan tussen de werkzaamheden van de Stichting en de activiteiten van het Europees Agentschap voor de veiligheid en de gezondheid op het werk te Bilbao, en dat er een Memorandum van Overeenstemming is gesloten tussen beide organen,

B. considérant qu'il semble exister un certain degré de chevauchement entre les travaux de la Fondation et les activités de l'Agence européenne pour la santé et la sécurité au travail de Bilbao, et prenant note du mémorandum d'entente conclu entre ces deux agences,


A. overwegende dat het Parlement op 4 mei 1999 aan de Raad van bestuur van de stichting kwijting heeft verleend voor het begrotingsjaar 1997, op grond van toezeggingen dat een scheiding zal worden gemaakt tussen de taken van ordonnateurs en rekenplichtige, om uitvoering te geven aan een memorandum van overeenstemming met het te Bilbao gevestigde Europees Agentschap voor de veiligheid en de gezondheid op het werk en om verbetering in het dagelijks beheer te brengen door minder gebruik te maken van voorschotrekeningen en een actieve co ...[+++]

A. considérant que, le 4 mai 1999 , il a donné décharge au conseil d'administration de la Fondation pour l'exercice 1997 sur la base des engagements suivants: dissociation des fonctions d'ordonnateur et des fonctions de comptable, mise en œuvre d'un mémorandum d'entente avec l'Agence européenne pour la santé et la sécurité au travail (Bilbao) et amélioration de la gestion courante par la réduction du recours à la régie d'avances et par un contrôle actif des frais de mission et des contrats d'étude,


Achtergrond In september 1992 onderzocht de Commissie een klacht betreffende een nieuwe veerdienst tussen Bilbao en Portsmouth die door Ferries Golfo de Vizcaya SA (FGV) was gestart.

Contexte En septembre 1992, la Commission a examiné une plainte relative à un nouveau service de car-ferrys entre Bilbao et Portsmouth, mis en place par Ferries Golfo de Vizcaya SA (FGV).


Krachtens de regeling zou door de Baskische autoriteiten ongeveer 8,5 miljoen ecu rechtstreeks worden toegekend aaan een nieuwe exploitant van veerdiensten, namelijk Ferries Golfo de Viscaya SA, voor de oprichting van een nieuwe passagiers- en vrachtdienst tussen Bilbao (Spanje) en Portsmouth (VK).

Ce régime prévoit que les autorités du Pays Basque accorderont une aide financière directe, d'un montant approximatif de 8,5 millions d'écus, à une nouvelle société d'exploitation de ferries, la Ferries Golfo de Viscaya S.A., pour la création d'un nouveau service de transport de passagers et de marchandises entre Bilbao, en Espagne et Portsmouth, au Royaume-Uni.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen bilbao en portsmouth' ->

Date index: 2023-11-20
w