Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen de betreffende actoren essentiële elementen vormen " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat bewustmaking van het publiek en de communicatie tussen de betreffende actoren, essentiële elementen vormen voor de effectieve uitvoering van het Verdrag inzake Biologische Diversiteit;

Considérant que la sensibilisation du public et la communication aux acteurs concernés sont des éléments essentiels pour la mise en oeuvre effective de la Convention sur la Diversité Biologique;


Overwegende dat bewustmaking van het publiek en de uitwisseling van informatie tussen de betreffende actoren essentiële elementen vormen voor de effectieve uitvoering van het Verdrag inzake Biologische Diversiteit;

Considérant que la sensibilisation du public et l'échange d'informations entre les acteurs concernés sont des éléments essentiels pour la mise en oeuvre effective de la Convention sur la Diversité Biologique;


Overwegende dat bewustmaking van het publiek en de uitwisseling van informatie tussen de betreffende actoren essentiële elementen vormen voor de effectieve uitvoering van het Verdrag inzake Biologische Diversiteit en noodzakelijk zijn om te komen tot een groot draagvlak voor een dynamisch biobrandstoffenbeleid, zowel op Europees als op nationaal vlak;

Considérant que la sensibilisation du public et l'échange d'informations entre les acteurs concernés sont des éléments essentiels pour la mise en oeuvre effective de la Convention sur la Diversité biologique et sont nécessaires pour obtenir un large soutien à une politique dynamique de biocarburants tant au niveau européen qu'au niveau national;


Overwegende dat bewustmaking van het publiek en de communicatie tussen de betreffende actoren, essentiële elementen vormen voor de effectieve uitvoering van het Verdrag inzake Biologische Diversiteit;

Considérant que la sensibilisation du public et la communication aux acteurs concernés sont des éléments essentiels pour la mise en oeuvre effective de la Convention sur la Diversité Biologique;


Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.1; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 april 2016; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, artikel 1, vervangen bij de wet van 7 juni 1994; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 48, derde lid, 121 tot 124; Overwegende de wet van 11 mei 1995 houdende goedkeuring van het Verdrag inzake biolog ...[+++]

Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, le programme 25.55.1; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 avril 2016; Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, l'article 1, remplacé par la loi du 7 juin 1994; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 48, alinéa 3, 121 à 124; Considérant la loi du 11 mai 1995 portant approbation de la Convention sur la diversité biologique; Considérant que la Convention sur la diversité biologique conclue à la Conférence mondiale sur l'Environnement et le Développement à ...[+++]


- ervan overtuigd dat de hoofddoelstelling, te weten het omvormen van het Middellandse Zeegebied tot een gebied waarin de dialoog, de onderlinge contacten en samenwerking zorgen voor vrede, stabiliteit en welvaart, alleen kan worden bereikt als voldaan is aan de volgende voorwaarden die stuk voor stuk essentiële elementen van het partnerschap vormen: versterking van de democratie en eerbiediging van de rechten van de mens, een duurzame en evenwichtige ...[+++]

- convaincus que l'objectif général consistant à faire du bassin méditerranéen une zone de dialogue, d'échanges et de coopération qui garantisse la paix, la stabilité et la prospérité exige le renforcement de la démocratie et le respect des droits de l'homme, un développement économique et social durable et équilibré, la lutte contre la pauvreté et la promotion d'une meilleure compréhension entre les cultures,autant d'éléments essentiels du partenariat,conv ...[+++]


- ervan overtuigd dat de hoofddoelstelling, te weten het omvormen van het Middellandse Zeegebied tot een gebied waarin de dialoog, de onderlinge contacten en samenwerking zorgen voor vrede, stabiliteit en welvaart, alleen kan worden bereikt als voldaan is aan de volgende voorwaarden die stuk voor stuk essentiële elementen van het partnerschap vormen: versterking van de democratie en eerbiediging van de rechten van de mens, een duurzame en evenwichtige ...[+++]

- convaincus que l'objectif général consistant à faire du bassin méditerranéen une zone de dialogue, d'échanges et de coopération qui garantisse la paix, la stabilité et la prospérité exige le renforcement de la démocratie et le respect des droits de l'homme, un développement économique et social durable et équilibré, la lutte contre la pauvreté et la promotion d'une meilleure compréhension entre les cultures,autant d'éléments essentiels du partenariat,conv ...[+++]


De rapporteur is het met de Commissie eens dat de politieke dialoog met alle landen waarmee men relaties onderhoudt en de clausule betreffende de 'essentiële elementen' een basis vormen om de doelstellingen van de EG op het gebied van mensenrechten, democratie en behoorlijk bestuur te verwezenlijken, ook met het oog op het voorkomen van conflicten. Vooral indien het uitgangspunt van genoemde dialoog zoals die door de Commissie wordt voorgesteld, een analyse is van de politieke en veiligheidssituatie die is opgenomen in de nationale st ...[+++]

Le rapporteur est d'accord avec la Commission pour estimer que le dialogue politique avec tous les pays avec lesquels l'UE entretient des relations, ainsi que la clause démocratique sur "l'élément essentiel" constituent une base satisfaisante si l'on veut atteindre les objectifs assignés à la Communauté en matière de droits que l'homme, de démocratie et de bonne gestion des affaires publiques, ainsi qu'au chapitre de la prévention ...[+++]


Deze clausule over "essentiële elementen" bepaalt dat de betrekkingen tussen de partijen alsmede de bepalingen van de overeenkomst zelf gebaseerd moeten zijn op eerbiediging van de mensenrechten en democratische beginselen die als richtsnoer dienen voor het binnenlandse en internationale beleid van de partijen en een essentieel element van de overeenkomst vormen.12 Deze c ...[+++]

Cette clause stipule que les relations entre les parties, de même que toutes les dispositions de l'accord lui-même, doivent se fonder sur le respect des droits de l'homme et des principes démocratiques, qui inspire les politiques nationales et internationales des parties et constitue un élément essentiel de l'accord.12 Cette clause confirme et développe les objectifs de la Déclaration de Barcelone.


Dit ontwerp zou een antwoord vormen op de arresten van het Arbitragehof 102/2003 en 2/2004 betreffende de vordering tot gehele of gedeeltelijke vernietiging van de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten en van een aantal bepalingen uit de programmawet van 30 d ...[+++]

Ce projet répondrait aux arrêts de la Cour d'arbitrage 102/2003 et 2/2004 concernant la demande d'annulation totale ou partielle de la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut de membres du personnel des services de polices et portant diverses autres dispositions relatives aux services de police ainsi que de certaines dispositions de la loi-programme du 30 décembre 2001.


w