Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen de regeringsleiders hervat zullen " (Nederlands → Frans) :

Turkije verwacht dat de echte onderhandelingen tussen de regeringsleiders hervat zullen worden binnen drie maanden, onder toezicht van de Secretaris-generaal van de VN en zijn nieuwe speciaal-gezant.

La Turquie s'attend à ce que les véritables négociations reprennent entre les leaders dans les trois mois, sous les auspices du Secrétaire général de l'ONU et de son nouveau représentant spécial.


Turkije verwacht dat de echte onderhandelingen tussen de regeringsleiders hervat zullen worden binnen drie maanden, onder toezicht van de Secretaris-generaal van de VN en zijn nieuwe speciaal-gezant.

La Turquie s'attend à ce que les véritables négociations reprennent entre les leaders dans les trois mois, sous les auspices du Secrétaire général de l'ONU et de son nouveau représentant spécial.


A. overwegende dat de door de VS geleide onderhandelingen voor een alomvattende oplossing van het conflict tussen Israël en Palestina in april 2014 zijn opgeschort en dat het er niet naar uitziet dat zij in de huidige constellatie van het zogeheten vredesproces in het Midden-Oosten op korte of middellange termijn betekenisvol hervat zullen worden;

A. considérant que les négociations menées par les États-Unis pour un règlement global du conflit israélo-palestinien ont été suspendues en avril 2014 et qu'il n'y a pas de perspective à court ou moyen terme de reprise véritable dans l'état actuel du processus de paix au Proche-Orient; considérant que les première mesures législatives prises par le gouvernement de coalition israélien, en place depuis mai 2015,


De onderhandelingen over investeringsbescherming in het TTIP zijn opgeschort en zullen pas worden hervat wanneer de Commissie heeft geoordeeld dat haar nieuwe voorstellen onder meer garanderen dat de rechtsmacht van rechterlijke instanties in de EU-lidstaten niet door speciale regelgeving voor geschillen tussen investeerders en staten zal worden beperkt.

Les négociations sur les investissements dans le cadre du partenariat transatlantique ont été suspendues et ne reprendront que lorsque la Commission estimera que ses nouvelles propositions garantissent entre autres que les compétences des juridictions des États membres de l’Union ne seront pas limitées par des régimes spéciaux applicables aux règlements entre investisseurs et États


J. overwegende dat de wrede moorden in Maguindanao een ernstige tegenslag voor vrede en democratie in de Filippijnen vormen en de vredesonderhandelingen tussen de Filippijnse regering en het Moro Islamic Liberation Front die op 8 december 2009 in Kuala Lumpur onder auspiciën van de Maleisische regering werden hervat zullen bemoeilijken,

J. considérant que les exécutions brutales perpétrées à Maguindanao représentent un sérieux revers pour la paix et la démocratie aux Philippines et compliquera les pourparlers de paix entre le gouvernement philippin et le Front islamique de libération moro, qui ont repris le 8 décembre 2009 à Kuala Lumpur, pourparlers facilités par le gouvernement malaysien,


K. overwegende dat de wrede moorden in Maguindanao een ernstige tegenslag voor vrede en democratie in de Filippijnen vormen en de vredesonderhandelingen tussen de Filippijnse regering en het Moro Islamic Liberation Front die op 8 december 2009 in Kuala Lumpur onder auspiciën van de Maleisische regering werden hervat zullen bemoeilijken,

K. considérant que les exécutions brutales perpétrées à Maguindanao représentent un sérieux revers pour la paix et la démocratie aux Philippines et compliquera les pourparlers de paix entre le gouvernement philippin et le Front islamique de libération moro, qui ont repris le 8 décembre 2009 à Kuala Lumpur, pourparlers facilités par le gouvernement malaysien,


J. overwegende dat de wrede moorden in Maguindanao een ernstige tegenslag voor vrede en democratie in de Filippijnen vormen en de vredesonderhandelingen tussen de Filippijnse regering en het Moro Islamic Liberation Front die op 8 december 2009 in Kuala Lumpur onder auspiciën van de Maleisische regering werden hervat zullen bemoeilijken,

J. considérant que les exécutions brutales perpétrées à Maguindanao représentent un sérieux revers pour la paix et la démocratie aux Philippines et compliquera les pourparlers de paix entre le gouvernement philippin et le Front islamique de libération moro, qui ont repris le 8 décembre 2009 à Kuala Lumpur, pourparlers facilités par le gouvernement malaysien,


Zij zullen worden besproken op de volgende Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 9 juni 2011 en het uitgangspunt vormen voor de bespreking van het Europees asiel‑ en migratiebeleid die tussen de EU‑staatshoofden en regeringsleiders zal plaatsvinden op de Europese Raad van 24 juni 2011 in Brussel.

Elles seront examinées lors du prochain Conseil «Justice et affaires intérieures» prévu le 9 juin 2011 et ouvriront la voie à un débat sur la politique européenne d'asile et de migration entre les chefs d'État ou de gouvernement européens, qui sera organisé pendant la réunion du Conseil européen à Bruxelles le 24 juin 2011.


Ik wil namelijk onderstrepen hoe belangrijk het is dat de medebeslissingsprocedure tussen Raad en Parlement volledig wordt geëerbiedigd. Ook wil ik benadrukken dat elke politieke overeenkomst over nog hangende zaken – zaken tussen vierkante haken – die tijdens de top zullen worden besproken en waarover besluiten zullen worden genomen door de staatshoofden en regeringsleiders, door het altijd hard werkende Franse voorzitterschap moe ...[+++]

Je souhaite insister sur l’importance qu’il y a à pleinement respecter la procédure de codécision entre le Conseil et le Parlement, pour souligner que tout accord politique obtenu par les chefs d’État ou de gouvernement sur des questions en souffrance – des questions entre parenthèses – discutées au sommet devra être présenté sous forme d’amendements de compromis lors des trilogues par la ô combien dynamique Présidence française et que le Parlement pourra marquer son accord ou signifier son refus.


De Unie zou willen pleiten voor een hervatting van de onderhandelingen die de weg zullen vrijmaken voor normale bilaterale betrekkingen tussen Libanon en Israël op basis van goed nabuurschap en naleving van de internationale teksten.

L'Union voudrait encourager la reprise des négociations qui ouvriront la voie à l'établissement de relations bilatérales normales entre le Liban et Israël, fondées sur le bon voisinage et le respect des textes internationaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen de regeringsleiders hervat zullen' ->

Date index: 2023-04-26
w