Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afspraak tussen ondernemingen
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
B2A
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Bureau voor toenadering tussen ondernemingen
Business-to-administratie
E-handel tussen bedrijven onderling
EU-platform voor integratie van de Roma
Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Europees platform voor integratie van de Roma
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Handel tussen bedrijven en consumenten
Handel tussen bedrijven onderling
Nationaal Roma-platform
Nationaal platform voor integratie van de Roma
Netwerk van ondernemingen
Overeenkomst tussen ondernemingen
Overeenkomst tussen producenten
Ponte roma
Punto-di-roma
Samenwerking tussen ondernemingen
Toenadering tussen ondernemingen

Traduction de «tussen de roma » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

entreprise à entreprise en ligne | EEL


Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten | Handel tussen bedrijven en consumenten

entreprise à consommateur en ligne | ECL


balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]


EU-platform voor integratie van de Roma | Europees platform voor integratie van de Roma

plateforme européenne pour l'inclusion des Roms | plateforme européenne pour l'intégration des Roms




nationaal platform voor integratie van de Roma | nationaal Roma-platform

plateforme nationale pour les Roms | plateforme nationale pour l'intégration des Roms


overeenkomst tussen ondernemingen [ afspraak tussen ondernemingen | overeenkomst tussen producenten ]

accord interentreprises [ accord entre entreprises | accord entre producteurs ]


samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]

coopération interentreprises [ association d'entreprises | Bureau de rapprochement des entreprises | Groupement européen de coopération | rapprochement des entreprises | réseau d'entreprises ]


B2A | Business-to-administratie | Elektronische communicatie tussen bedrijven en overheden

entreprise à administration en ligne | EAL


Provinciale commissie voor overleg en coördinatie tussen de gemeentelijke politiediensten

Commission provinciale de concertation et de coordination des polices communales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De conferentie rond het thema "De integratie van de Roma in de praktijk — de ROMACT-ervaring" zal de burgemeesters de gelegenheid geven uit te leggen hoe zij de integratie van de Roma bevorderen en hoe ROMACT hun maatregelen om ongelijkheden tussen de Roma en de rest van de burgers in hun gemeenten te bestrijden ondersteunt.

La conférence intitulée Roma inclusion on the ground - The ROMACT experience sera pour les maires concernés l’occasion d’expliquer comment ils favorisent l’intégration des Roms et comment ROMACT soutient leurs efforts pour réduire les inégalités entre citoyens roms et non roms dans leurs municipalités.


Nu twee jaar later hebben de nationale ministers unaniem het allereerste EU-rechtsinstrument voor de integratie van de Roma aangenomen en toegezegd een reeks aanbevelingen van de Commissie uit te voeren om de sociale kloof tussen de Roma en de rest van de bevolking te dichten wat betreft onderwijs, werkgelegenheid, gezondheidszorg en huisvesting (IP/13/1226).

Deux ans plus tard, les ministres nationaux ont adopté à l’unanimité le tout premier instrument juridique en faveur de l’inclusion des Roms au niveau de l’UE et se sont engagés à mettre en œuvre un ensemble de recommandations de la Commission visant à réduire les inégalités sociales entre les Roms et le reste de la population dans quatre domaines: l’éducation, l’emploi, les soins de santé et le logement (IP/13/1226).


Er bestaan nog steeds problemen, maar er zijn concrete verbeteringen: er nemen nu meer Romakinderen deel aan voorschools onderwijs, er worden steeds meer mentorprogramma's opgezet om de Roma aan een baan te helpen en er vindt meer bemiddeling plaats om de kloof tussen de Roma en andere gemeenschappen te dichten wat huisvesting en toegang tot gezondheidszorg betreft.

Si des problèmes subsistent, les progrès sont visibles: le nombre d’enfants roms suivant un enseignement préscolaire a augmenté, les programmes d’accompagnement visant à aider les Roms à trouver du travail sont de plus en plus nombreux, ainsi que les programmes de médiation pour combler l’écart qui sépare les Roms et les non-Roms en matière de logement et d’accès aux soins de santé.


Het doel van deze aanbeveling is de lidstaten te helpen de doeltreffendheid van hun maatregelen voor de integratie van de Roma te verhogen en te zorgen voor een betere uitvoering van de nationale strategieën voor integratie van de Roma of de geïntegreerde pakketten beleidsmaatregelen in het kader van hun bredere beleid inzake sociale integratie, met als doel de situatie van de Roma te verbeteren en de eventuele kloof tussen de Roma en de bevolking in het algemeen te dichten.

La présente recommandation a pour objet de fournir des orientations aux États membres pour accroître l'efficacité de leurs mesures d'intégration des Roms et soutenir la mise en œuvre de leurs stratégies nationales d'intégration de cette communauté ou de leurs ensembles intégrés de mesures mis en place dans le contexte de politiques plus vastes d'inclusion sociale en vue d'améliorer la situation des Roms et de combler tout écart existant entre cette communauté et le reste de la population.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op het vlak van werkgelegenheid onderstreept deze aanbeveling van de Raad het belang van een gelijke behandeling en het dichten van de kloof tussen de Roma en andere werknemers, om zo de situatie van de Roma te verbeteren.

En ce qui concerne l’emploi, cette recommandation du Conseil souligne l’importance d’assurer l’égalité de traitement entre les Roms et les autres travailleurs et de combler l’écart qui existe entre les deux groupes, de façon à améliorer la situation des Roms.


De goedkeuring van de aanbeveling houdt in dat de lidstaten toezeggen tot gerichte actie over te gaan om de kloof tussen de Roma en de rest van de bevolking te dichten.

En adoptant cette recommandation, les États membres s'engagent à entreprendre des actions ciblées pour combler les écarts entre les Roms et le reste de la population.


Om de gezondheidskloof tussen de Roma en de rest van de bevolking te overbruggen roept het EU-kader de lidstaten op om de Roma toegang te verlenen tot hoogwaardige gezondheidszorg, met name voor kinderen en vrouwen, en tot preventieve zorg en sociale dienstverlening op hetzelfde niveau en onder dezelfde voorwaarden als de overige bevolking.

Afin de réduire l’écart en matière de santé entre les Roms et le reste de la population, le cadre de l’UE pour l'intégration des Roms invite les États membres à fournir un accès à des soins de santé de qualité, en particulier aux enfants et aux femmes, ainsi qu’aux soins préventifs et aux services sociaux, à un niveau similaire et dans les mêmes conditions que le reste de la population.


Die landen moeten ook doelgerichte acties opzetten om de kloof tussen de Roma en de rest van de bevolking te dichten t.a.v. de toegang tot onderwijs, de arbeidsmarkt, gezondheidszorg en huisvesting. Deze acties moeten gepaard gaan met horizontale beleidsmaatregelen die voor de uitbreidingslanden van groot belang zijn, zoals de verschaffing van persoonlijke documenten en de intensivering van de contacten met de lokale en regionale overheden en de dialoog met maatschappelijke organisaties.

Ces pays doivent également prendre des mesures ciblées en vue de combler l’écart entre les Roms et le reste de la population en matière d’accès à l’éducation, à l’emploi, aux soins de santé et au logement, accompagnées de politiques transversales spécifiquement utiles pour ces pays (p. ex. délivrance de documents d’identité et renforcement de l’implication des autorités locales et régionales et du dialogue avec les organisations civiles).


Zij moeten zorgen voor een betere dialoog tussen de Roma en de medische instellingen en hun personeel.

Leur rôle est de faciliter le dialogue entre les Roms et les établissements et personnels médicaux.


in overeenstemming met het beleid van de lidstaten doelen te bepalen op de gebieden onderwijs, werkgelegenheid, gezondheidszorg en huisvesting en deze te blijven nastreven met het oog op het dichten van de kloof tussen gemarginaliseerde Roma-gemeenschappen en de bevolking als geheel.

fixer des objectifs ou à continuer d'œuvrer à leur réalisation, conformément à leurs politiques nationales, dans les domaines de l'enseignement, de l'emploi, des soins de santé et du logement afin de combler les écarts entre les communautés roms marginalisées et le reste de la population.


w