Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
B2A
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Beslissing tot sluiting
Bureau voor toenadering tussen ondernemingen
Business-to-administratie
E-handel tussen bedrijven onderling
Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Garantiesluiting
Handel tussen bedrijven en consumenten
Handel tussen bedrijven onderling
Netwerk van ondernemingen
Opheffing van de zaak
Samenwerking tussen ondernemingen
Sluiting tussen wikkelingen
Sluiting van een fabriek
Sluiting van een onderneming
Tamper evident sluiting
Toenadering tussen ondernemingen
Verzegelde sluiting

Vertaling van "tussen de sluiting " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

entreprise à entreprise en ligne | EEL


sluiting tussen wikkelingen

court-circuit entre enroulements | défaut entre enroulements


Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering van de Republiek Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee, voor de periode van 1 januari tot en met 31 december 2003

Accord sous forme d'échange de lettres relatif à la prorogation du protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République de Guinée concernant la pêche au large de la côte guinéenne, pour la période allant du 1er janvier 2003 au 31 décembre 2003


Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten | Handel tussen bedrijven en consumenten

entreprise à consommateur en ligne | ECL


opheffing van de zaak [ sluiting van een fabriek | sluiting van een onderneming ]

cessation d'activité [ fermeture d'entreprise | fermeture d'usine ]


garantiesluiting | tamper evident sluiting | verzegelde sluiting

capot protecteur | capuchon de garantie


balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]


samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]

coopération interentreprises [ association d'entreprises | Bureau de rapprochement des entreprises | Groupement européen de coopération | rapprochement des entreprises | réseau d'entreprises ]




B2A | Business-to-administratie | Elektronische communicatie tussen bedrijven en overheden

entreprise à administration en ligne | EAL
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer, zoals te dezen, een vóór de sluiting van de onderneming gesloten dading voorziet in een verbintenis voor de werkgever om gedurende een bepaalde periode de ontslagen werknemer een maandelijkse vergoeding te betalen en de werkgever die verbintenis ten gevolge van een faillissement niet langer kan naleven, bestaat er weliswaar « een rechtstreeks verband [...] tussen de sluiting van de onderneming en het feit dat de werkgever niet in de mogelijkheid is [...] te betalen ».

Certes, lorsque, comme en l'espèce, une transaction conclue avant la fermeture de l'entreprise prévoit que l'employeur s'engage à payer au cours d'une période déterminée une indemnité mensuelle au travailleur licencié et que l'employeur ne peut plus respecter cet engagement par suite d'une faillite il existe un « rapport direct entre la fermeture de l'entreprise et le fait que l'employeur est dans l'impossibilité de [...] payer ».


De termijn van vijftien maanden is de gemiddelde termijn tussen de sluiting van de betrokken onderneming en de uitbetaling door het fonds en houdt ook rekening met sommige zeer ingewikkelde dossiers, zoals bijvoorbeeld het faillissement van SABENA.

Le délai moyen qui sépare le moment de la fermeture de l'entreprise et celui du paiement par le fonds est de quinze mois. Il tient compte aussi, comme celui de la faillite de la SABENA, du fait que certains dossiers sont fort complexes.


In die omstandigheid blijft het mogelijk te stemmen over een motie waarin verklaard wordt dat er een belangenconflict is : de stemming moet plaatsvinden tussen de sluiting van de debatten en de stemming in de plenaire vergadering.

Dans ce cas, le vote d'une motion déclarant qu'il y a conflit d'intérêts reste possible et doit intervenir entre la clôture des débats et le vote en séance plénière.


De termijn van vijftien maanden is de gemiddelde termijn tussen de sluiting van de betrokken onderneming en de uitbetaling door het fonds en houdt ook rekening met sommige zeer ingewikkelde dossiers, zoals bijvoorbeeld het faillissement van SABENA.

Le délai moyen qui sépare le moment de la fermeture de l'entreprise et celui du paiement par le fonds est de quinze mois. Il tient compte aussi, comme celui de la faillite de la SABENA, du fait que certains dossiers sont fort complexes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° De vennootschap DIF heeft het aantal stemgerechtigden berekend op basis van het verschil tussen de 800 kaarten toevertrouwd aan de inschrijvingsbureaus en de 177 stemkaarten die DIF teruggekregen heeft tussen de sluiting van de inschrijvingen en het begin van de stemming.

1° La société DIF a calculé le nombre d'électeurs sur base de la différence entre les 800 cartes confiées aux bureaux d'inscription et les 177 cartes de votes récupérées par DIF entre la clôture des inscriptions et le début du vote.


Het is bijgevolg mogelijk dat DIF deze zes stemkaarten niet teruggekregen heeft tussen de sluiting van de inschrijvingsbureaus en het begin van de stemming, maar ook dat deze niet uitgedeeld zijn aan de op de algemene vergadering aanwezige auto-experten.

Il est donc possible que ces six cartes de votes n'aient pas été récupérées par DIF entre la clôture des bureaux d'inscription et le début du vote mais n'aient pas non plus été distribuées aux experts en automobiles présents lors de l'assemblée générale.


Het wetsontwerp inzake de Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten inzake rechtshulp in strafzaken en het Instrument voor de toepassing van de overeenkomst tussen België en de Verenigde Staten inzake rechtshulp in strafzaken sluit aan bij het wetsontwerp betreffende de Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten inzake uitlevering en het Instrument voor de toepassing van de Overeenkomst tussen België en de Verenigde Staten inzake uitlevering.

Le projet de loi portant assentiment à l'Accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique en matière d'entraide judiciaire et à l'Instrument concernant l'application de la Convention entre le Royaume de Belgique et les États-Unis d'Amérique concernant l'entraide judiciaire en matière pénale rejoint le projet de loi relatif à l'Accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique en matière d'extradition et à l'Instrument concernant l'application de la Convention d'extradition entre le Royaume de Belgique et les États-Unis d'Amérique.


Bij de beoordeling van het individuele geval zal de Commissie rekening houden met de tijd die tussen de sluiting van de eerste en de tweede licentieovereenkomst is verstreken.

Lors de l'appréciation individuelle, la Commission tiendra compte du délai écoulé entre la conclusion de la première et de la seconde licence.


Bij het uitoefenen van de kracht moet rekening worden gehouden met de hoek tussen de sluiting en het niet-buigzame deel tijdens de dynamische test.

On devra tenir compte, lorsque la force sera appliquée, de l’angle formé par la boucle et la partie rigide pendant l’essai dynamique.


- Bij brief van 2 maart 1999 heeft de Voorzitter van het Europees Parlement aan de Senaat overgezonden : een wetgevingsresolutie houdende advies van het Europees Parlement inzake het voorstel voor een besluit van de Raad en de Commissie houdende sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en de regering van Canada betreffende de toepassing van hun mededingingsrecht; een resolutie over de mededeling van de Commissie aan de Raad, het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de regio's over intermodaliteit en intermodaal vrachtve ...[+++]

- Par lettre du 2 mars 1999, le président du Parlement européen a transmis au Sénat : une résolution législative portant avis du Parlement européen sur la proposition de décision du Conseil et de la Commission concernant la conclusion de l'accord entre les Communautés européennes et le gouvernement du Canada concernant l'application de leur droit de la concurrence; une résolution sur la communication de la Commission au Conseil, au Parlement européen, au Comité économique et social et au Comité des régions intitulée : « Intermodalité et transport intermodal de marchandises dans l'Union européenne - Une logique de systèmes pour le transp ...[+++]


w