Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen de twee wereldoorlogen konden " (Nederlands → Frans) :

Omtrent de activiteiten tussen de twee wereldoorlogen konden geen relevante gegevens worden teruggevonden die wijzen op het bestaan van oude voorraden uit deze periode.

Concernant les activités entre les deux guerres mondiales, on n'a pas pu retrouver de données pertinentes indiquant l'existence d'anciens stocks datant de cette période.


De periode tussen de twee wereldoorlogen is zeer rumoerig zowel door de sociaal-economische contestatie als door de politieke agitatie rond het vigerend staatsbestel.

L'entre-deux-guerres est très troublé, tant à cause de la contestation socio-économique qu'en raison de l'agitation politique autour du régime de l'époque.


In de periode tussen de twee wereldoorlogen waren deze illegale netwerken vaak belangrijker dan de legale netwerken.

Entre les deux guerres, ces réseaux illégaux étaient souvent plus importants que les légaux.


Tussen de twee Wereldoorlogen heeft België chemische wapens aangemaakt, namelijk een paar wagonladingen ieperiet die in mei 1940 integraal werden afgevoerd naar Frankrijk, overgedragen aan het Franse leger en verdwenen tijdens de oorlog.

Pendant l'entre-deux-guerres, la Belgique a produit des armes chimiques, à savoir plusieurs wagons d'ypérite qui, en mai 1940, ont tous été transférés en France pour être cédés à l'armée française et qui ont disparu pendant la guerre.


De periode tussen de twee wereldoorlogen is zeer rumoerig zowel door de sociaal-economische contestatie als door de politieke agitatie rond het vigerend staatsbestel.

L'entre-deux-guerres est très troublé, tant à cause de la contestation socio-économique qu'en raison de l'agitation politique autour du régime de l'époque.


1. De onderhandelingen konden nog niet afgerond worden op de eerder aangekondigde datum van 23 maart 2016, omdat er nog altijd verschillen zijn tussen de twee partijen, met name met betrekking tot het neerleggen van de wapens door de FARC en de zogenaamde "concentratiezones" voor de FARC na de ondertekening van het akkoord.

1. Les négociations n'ont pas pu aboutir à la date annoncée du 23 mars 2016 étant donné que des différences entre les parties subsistent, notamment concernant le dépôt des armes par les FARC et aux "zones de concentration" pour les FARC, suite à la signature de l'accord.


« Voert artikel 19bis-11, § 2, van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, in die zin geïnterpreteerd dat het de eigenaar van een voertuig dat is beschadigd naar aanleiding van een verkeersongeval waarbij minstens twee voertuigen betrokken zijn en waarvoor de aansprakelijkheden niet konden worden vastgesteld, toelaat van zijn eigen verzekeraar van de aansprakelijkheid inzake motorrijtuigen de vergoeding voor de schade aan zijn voertuig in de in dat artikel bepaalde mat ...[+++]

« L'article 19bis-11, § 2, de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs, interprété comme permettant au propriétaire d'un véhicule, endommagé à l'occasion d'un accident de la circulation impliquant au moins deux véhicules et pour lequel les responsabilités n'ont pu être déterminées, de réclamer à son propre assureur de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs le dommage à son véhicule dans la mesure prévue à cet article, crée-t-il une différence de traitement non justifiée au regard des articles 10 et 11 de la Constitution entre ce propriétaire et c ...[+++]


Vanaf het begin van de 20e eeuw kwam een groenteteelt onder plat glas — d.w.z. onder structuren die nu bekend staan onder de benaming „châssis nantais” — tot ontwikkeling die tussen de twee wereldoorlogen gemeengoed werd.

Dès le début du XXe siècle s’est développée la culture maraîchère sous châssis, structures désormais reconnues sous la dénomination de «Châssis nantais», qui s’est généralisée au cours de l’entre deux guerres.


De organisatie van deze beroepssector zette door in de periode tussen de twee wereldoorlogen en kreeg toen haar beslag. Dat was een van de stuwende krachten achter een ontwikkeling die onder meer leidde tot de oprichting, op 7 juli 1928, van de „Fédération des Groupements de Producteurs Maraîchers Nantais” (Federatie van de groentetelersorganisaties van Nantes).

Celle-ci fut un des moteurs du développement avec par exemple la création le 7 juillet 1928, de la Fédération des groupements de producteurs maraîchers nantais.


De dienstverlening in de twaalf kantoren werd op twee manieren gestructureerd: tussen 26 mei en 5 juni 2015 konden doven en slechthorenden gedurende een halve dag per kantoor bijstand krijgen van een tolk.

Deux types de permanences étaient organisées dans les douze bureaux: un demi-jour par bureau, entre le 26 mai et le 5 juin 2015, les personnes sourdes et malentendantes pouvaient être assistées d'un interprète.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen de twee wereldoorlogen konden' ->

Date index: 2021-02-12
w