Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen de twee zeestrijdkrachten biedt " (Nederlands → Frans) :

Voorts zullen België en Nederland samen hun uitrustingen moeten vernieuwen om de voordelen die de huidige standaardisatie tussen de twee zeestrijdkrachten biedt te blijven genieten (groepsaankopen en pooling van de middelen, het onderhoud en de training).

Bien entendu, il faudra donc aussi que la Belgique et les Pays-Bas renouvellent en parallèle leurs équipements afin de continuer à bénéficier des avantages de la standardisation actuelle entre les deux forces navales (achats groupés et mutualisation des ressources, de l'entretien, de l'entraînement).


Een dergelijke verbinding tussen twee entiteiten biedt talloze mogelijkheden voor kruiscompensatie die de Commissie niet doeltreffend kan controleren.

Une telle association entre deux entités offre un grand nombre de possibilités de compensation croisée qui ne peuvent pas être efficacement contrôlées par la Commission.


Het samenwerkingsprotocol tussen de twee diensten biedt voor hem voldoende garanties.

Le protocole de coopération entre les deux services offre selon lui suffisamment de garanties.


Door elke maatregel die de rechten van de buitengewone schuldeisers in de opschorting aantast, andere dan de opschorting vermeld in B.10, in principe te verbieden, biedt artikel 50, derde lid, van de wet van 31 januari 2009 de pandhoudende schuldeiser een bescherming die de gewone schuldeiser in de opschorting niet geniet, en voert het hiermee een verschil in behandeling in tussen de twee in B.9 omschreven categorieën van schuldeisers.

En interdisant en principe toute mesure affectant les droits des créanciers sursitaires extraordinaires, autre que le sursis cité en B.10, l'article 50, alinéa 3, de la loi du 31 janvier 2009 offre au créancier gagiste une protection dont ne bénéficie pas le créancier sursitaire ordinaire et introduit, de ce fait, une différence de traitement entre les deux catégories de créanciers décrites en B.9.


Een dergelijk systeem biedt een oplossing aan die veel ruimer is dan enkel een oplossing bieden voor de burgers die in een grensgebied tussen twee provincies het noodnummer bellen.

Un tel système offre une solution qui va au-delà de la simple réponse aux citoyens qui appellent le numéro d'urgence dans une zone frontalière entre deux provinces.


Uit de studie, die in 2015 werd uitgevoerd bij 30 mensen in de vorm van persoonlijke gesprekken, blijkt dat de trein voornamelijk gekozen wordt, omdat: - de reistijd naar keuze kan worden ingevuld (werken, praten, lezen, slapen, enz.); - het een vorm van off-time biedt: een pauze, rustmoment tussen twee bestemmingen; - het snel is voor langere trajecten; - het minder stress met zich meebrengt eens je op de trein zit (rustgevend); - het een vorm van zekerheid (trajecten liggen vast) en veiligheid biedt (weinig ongelukken); - het d ...[+++]

L'étude effectuée en 2015 auprès de 30 personnes sous la forme d'entretiens en face-à-face révèle que le train est choisi principalement pour les raisons suivantes: - le temps de parcours peut être consacré à ce que l'on veut (travailler, discuter, lire, dormir, etc.); - il offre une forme de déconnexion, une pause, un moment de repos entre deux destinations; - il est rapide pour de plus longs trajets; - il engendre moins de stress dès que l'on y a pris place (effet apaisant); - il offre une forme de certitude (les trajets sont établis) et de sécurité (peu d'accidents); - il est démocratique: accessible à tous et pas trop cher; - i ...[+++]


Dit artikel biedt de mogelijkheid om een keuze te maken tussen twee systemen van onkostenvergoeding.

Cet article offre la possibilité de choix entre deux systèmes d'indemnisation des frais.


De reeds ver gevorderde verdubbeling (vier in plaats van twee sporen) van de spoorwegcapaciteit tussen Denderleeuw en Brussel (Lijn 50A) in het kader van het GEN biedt een uitstekende kans om door het openen van een stopplaats te Schepdaal een groot deel van de verkeersproblematiek in het Pajottenland op te lossen èn de rendabiliteit van het GEN te verhogen.

Le doublement (quatre voies au lieu de deux), déjà bien avancé, de la capacité ferroviaire entre Denderleeuw et Bruxelles (ligne 50A) dans le cadre du RER offrirait une formidable aubaine pour résoudre les problèmes de trafic du Pajottenland et accroître la rentabilité du réseau express grâce à l'aménagement d'un nouvel arrêt à Schepdaal.


(3) Het bij Verordening nr. 17 ingevoerde gecentraliseerde stelsel biedt niet langer een garantie voor een evenwicht tussen deze twee doelstellingen.

(3) Le régime centralisé mis en place par le règlement n° 17 n'est plus en mesure d'assurer l'équilibre entre ces deux objectifs.


Het bij Verordening nr. 17 ingevoerde gecentraliseerde stelsel biedt niet langer een garantie voor een evenwicht tussen deze twee doelstellingen.

Le régime centralisé mis en place par le règlement no 17 n'est plus en mesure d'assurer l'équilibre entre ces deux objectifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen de twee zeestrijdkrachten biedt' ->

Date index: 2022-10-19
w