Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussen de woorden wanneer » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.

Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 195. In artikel 59 worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "gegane beslissing" vervangen door de woorden "gegaan vonnis of arrest"; b) in de bepaling onder 1° worden de woorden "zoals bedoeld in artikel 9, § 1, 1°, " ingevoegd tussen de woorden "of een wanbedrijf" en de woorden "heeft gepleegd"; c) in de bepaling onder 4° wordt het woord "justitieassistent" vervangen door de woorden "de bevoegde dienst van de Gemeenschappen"; d) in de bepaling onder 5°, wordt het woord "justit ...[+++]

Art. 195. Dans l'article 59, les modifications suivantes sont apportées : a) dans le 1°, les mots "une décision passée" sont remplacés par les mots "un jugement ou un arrêt passé"; b) dans le 1°, les mots "visé à l'article 9, § 1, 1°, " sont insérés entre les mots "ou un crime" et les mots "pendant le déroulement"; c) dans le 4°, les mots "de l'assistant de justice" sont remplacés par les mots "du service compétent des Communautés"; d) dans le 5°, les mots "à l'assistant de justice" sont remplacés par les mots "au service compétent des Communautés"; e) dans le 6°, les mots "sur la base d'un rapport médical" sont insérés entre les mo ...[+++]


e) in paragraaf 6, eerste lid, worden de woorden ", de korpschef of diens hiërarchische meerdere" ingevoegd tussen de woorden "Wanneer de advies- en onderzoekscommissies" en de woorden "een klacht ontvangen"; f) er wordt een paragraaf 6/1 ingevoegd, luidende : " § 6/1.

e) dans le paragraphe 6, alinéa 1, les mots ", le chef de corps ou le supérieur hiérarchique" sont insérés entre les mots "Lorsque les commissions d'avis et d'enquête" et les mots "reçoivent une plainte"; f) il est inséré un paragraphe 6/1 rédigé comme suit : " § 6/1.


1º in het eerste lid worden de woorden « na een zwangerschapsduur van ten volle twaalf weken » ingevoegd tussen de woorden « Wanneer een kind is overleden » en de woorden « op het ogenblik van de vaststelling van de geboorte »;

1º à l'alinéa 1, les mots « , après une durée de grossesse de douze semaines entières, » sont insérés entre les mots « Lorsqu'un enfant est décédé » et les mots « au moment de la constatation de sa naissance »;


a) in het eerste lid worden de woorden « na een zwangerschapsduur van ten volle twaalf weken » ingevoegd tussen de woorden « Wanneer een kind is overleden » en de woorden « op het ogenblik van de vaststelling van de geboorte »;

a) à l'alinéa 1, les mots « , après une durée de grossesse de douze semaines entières, » sont insérés entre les mots « Lorsqu'un enfant est décédé » et les mots « au moment de la constatation de sa naissance »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het voorgestelde artikel 442bis, § 1, eerste lid, tussen de woorden « Wanneer het Europees Hof voor de rechten van de mens heeft vastgesteld dat een arrest of een vonnis » en de woorden « is gewezen met schending van », de woorden « in strafzaken » invoegen.

Dans l'article 442bis, § 1, alinéa 1, proposé, insérer, entre les mots « Lorsque la Cour européenne des droits de l'homme a constaté qu'un arrêt ou un jugement » et les mots « a été rendu en violation », les mots « en matière pénale ».


1º in het eerste lid worden de woorden « een werkstraf of » ingevoegd tussen de woorden « wanneer zij tot » en de woorden « een of meer straffen »;

1º à l'alinéa 1, les mots « à une peine de travail ou » sont insérés entre les mots « en condamnant » et les mots « à une ou plusieurs peines »;


Hierop trekt de regering het amendement nr. 15 hierop in en dient een amendement nr. 16 in (stuk Senaat, nr. 4-1412/3) dat ertoe strekt om in artikel 30 van het wetsontwerp de in de bepaling onder 2 tussen de woorden « wanneer zij deze » en de woorden « van één van hun cliënten » de woorden « , binnen het kader van hun beroepsuitoefening, » in te voegen.

Le gouvernement retire ensuite l'amendement nº 15 et dépose l'amendement nº 16 (doc. Sénat, nº 4-1412/3), qui vise à insérer, dans le paragraphe proposé au 2 de l'article 30 du projet de loi, les mots « , dans le cadre de l'exercice de leur profession, » entre les mots « si celles-ci » et les mots « ont été reçues ».


2. - Wijzigingen van het Strafwetboek Art. 2. In artikel 140bis van het Strafwetboek, ingevoegd bij de wet van 18 februari 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden "rechtstreeks of onrechtstreeks" worden ingevoegd tussen de woorden "met het oogmerk" en de woorden "aan te zetten tot het plegen"; 2° de eerste woorden "in artikel 137" worden vervangen door de woorden "in de artikelen 137 of 140sexies"; 3° de woorden ", wanneer dergelijk ...[+++]

2. - Modifications du Code pénal Art. 2. A l'article 140bis du Code pénal, inséré par la loi du 18 février 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots "directement ou indirectement" sont insérés entre les mots "avec l'intention d'inciter" et les mots "à la commission"; 2° les premiers mots "à l'article 137" sont remplacés par les mots "aux articles 137 ou 140sexies"; 3° les mots ", lorsqu'un tel comportement, qu'il préconise directement ou non la commission d'infractions terroristes, crée le risque qu'une ou plusieurs de ces infractions puissent être commises" sont abrogés.


Art. 6. In artikel 10 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 2 mei 2007 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011 en de wetten van 17 juli 2013 en 30 juli 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) paragraaf 1 wordt opgeheven; b) in paragraaf 2, eerste lid, 1°, worden de woorden "emittenten van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt," vervangen door de woorden "emittenten van effecten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt,"; c) in paragraaf 2, eerste lid, 1°, wordt de bepaling onder b) vervangen als volgt : "b) onverwij ...[+++]

Art. 6. A l'article 10 de la même loi, remplacé par la loi du 2 mai 2007 et modifié par l'arrêté royal du 3 mars 2011 et par les lois des 17 juillet 2013 et 30 juillet 2013, les modifications suivantes sont apportées : a) le paragraphe 1 est abrogé; b) au paragraphe 2, alinéa 1, 1°, les mots "émetteurs d'instruments financiers admis à la négociation sur un marché réglementé" sont remplacés par les mots "émetteurs de valeurs mobilières admises à la négociation sur un marché réglementé"; c) au paragraphe 2, alinéa 1, 1°, le b) est remplacé par ce qui suit : "b) sans délai, quant aux modifications directes et indirectes des droits liés a ...[+++]


Art. 4. In artikel 380 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden ", voor wat betreft de in België of in een lidstaat aan-gehouden deposito's," ingevoegd tussen het woord "moeten" en het woord "deelnemen"; 2° in het eerste lid worden de woorden ", wanneer een instelling in gebreke blijft, bepaalde categorieën van deposanten die geen bank- noch financieel bedrijf uitoefenen ...[+++]

Art. 4. A l'article 380 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1, les mots ", en ce qui concerne les dépôts détenus en Belgique ou dans un Etat membre" sont insérés entre le mot "doivent" et le mot "participer"; 2° dans l'alinéa 1, les mots "à assurer, en cas de défaillance d'un établissement, une indemnisation de certaines catégories de déposants qui n'exercent pas une activité bancaire ou financière" sont remplacés par les mots "à accorder à certaines catégories de déposants une indemnisation lorsque la faillite est prononcée ou lorsque l'autorité de contrôle a pris la décision mentionnée à l'ar ...[+++]




D'autres ont cherché : tussen de woorden wanneer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen de woorden wanneer' ->

Date index: 2023-11-28
w