Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gezinshereniging tussen echtgenoten
Hereniging der echtgenoten
Verkrijging tussen echtgenoten
Vermogensrechtelijke betrekkingen tussen echtgenoten

Vertaling van "tussen echtgenoten samenwonenden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gezinshereniging tussen echtgenoten | hereniging der echtgenoten

regroupement des époux




vermogensrechtelijke betrekkingen tussen echtgenoten

intérêts matériels des époux | intérêts pécuniaires des époux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In die interpretatie zou de in het geding zijnde bepaling een verschil in behandeling invoeren tussen echtgenoten en wettelijk samenwonenden van een verschoonbaar verklaarde gefailleerde, naargelang de in het geding zijnde schuld overeenstemt met het gedeelte van de belasting met betrekking tot hun inkomsten, dan wel het elke andere schuld van de gefailleerde betreft, ongeacht of die al dan niet eigen is aan hem, terwijl het in beide gevallen gaat om schulden die kunnen worden ingevorderd op het eigen vermogen van de gefailleerde.

Dans cette interprétation, la disposition en cause créerait une différence de traitement entre conjoints et cohabitants légaux d'un failli déclaré excusable, selon que la dette en cause correspond à la quotité d'impôt afférente à leurs revenus ou qu'il s'agit de toute autre dette du failli, qu'elle lui soit propre ou non, alors que dans l'un et l'autre cas, il s'agit de dettes pouvant être recouvrées sur le patrimoine propre du failli.


Het adviescomité verwijst naar de definitie van het intrafamiliaal geweld die wordt gebruikt door het College van procureurs-generaal : « iedere vorm van fysiek, seksueel, psychisch of economisch geweld tussen echtgenoten, samenwonenden of personen die hebben samengewoond en tussen wie een affectieve band bestaat of bestaan heeft ».

Le comité d'avis fait référence à la définition que donne de la violence intrafamiliale le Collège des procureurs généraux. Pour lui, il s'agit de toute forme de violence physique, sexuelle, psychique ou économique entre conjoints, cohabitants ou personnes ayant cohabité et entre lesquelles existe ou a existé un lien affectif.


Het adviescomité verwijst naar de definitie van het intrafamiliaal geweld die wordt gebruikt door het College van procureurs-generaal : « iedere vorm van fysiek, seksueel, psychisch of economisch geweld tussen echtgenoten, samenwonenden of personen die hebben samengewoond en tussen wie een affectieve band bestaat of bestaan heeft ».

Le comité d'avis fait référence à la définition que donne de la violence intrafamiliale le Collège des procureurs généraux. Pour lui, il s'agit de toute forme de violence physique, sexuelle, psychique ou économique entre conjoints, cohabitants ou personnes ayant cohabité et entre lesquelles existe ou a existé un lien affectif.


2° in paragraaf 2, worden de woorden « tussen echtgenoten en tussen samenwonenden » vervangen door de woorden « tussen partners » en worden de woorden « de echtgenoten of de samenwonenden » vervangen door de woorden « de partners ».

2° au paragraphe 2, les mots « entre époux et entre cohabitants » sont remplacés par les mots « entre partenaires » et les mots « les conjoints ou les cohabitants » sont remplacés par les mots « les partenaires ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° in tabel I van datzelfde artikel, worden de woorden « tussen echtgenoten en tussen samenwonenden » vervangen door de woorden « en tussen partners »;

2° au tableau I du même article, les mots « entre époux et entre cohabitants » sont remplacés par les mots « et entre partenaires »;


1° in het tweede lid worden de woorden, « tussen echtgenoten en tussen samenwonenden » vervangen door de woorden « en tussen partners »;

1° dans le deuxième alinéa, les mots « entre époux et entre cohabitants » sont remplacés par les mots « et entre partenaires »;


Art. 6. In artikel 54 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd door de ordonnantie van 26 augustus 2010, worden de woorden « tussen echtgenoten of samenwonenden » vervangen door de woorden « tussen partners » en worden de woorden « van de overlevende echtgenoot of samenwonende » vervangen door de woorden « van de overlevende partner ».

Art. 6. A l'article 54 du même Code, modifié par l'ordonnance du 26 août 2010, les mots « entre époux ou cohabitants » sont remplacés par les mots « entre partenaires » et les mots « du conjoint ou cohabitant survivant » sont remplacés par les mots « du partenaire survivant ».


— de vrederechter, die overeenkomstig artikel 223 van het Burgerlijk Wetboek bevoegd is om in het kader van de dringende voorlopige maatregelen tussen echtgenoten uitspraak te doen aangaande de verblijfsregeling en de omgangsregeling; idem overeenkomstig artikel 1479 van het Burgerlijk Wetboek in het kader van de dringende voorlopige maatregelen tussen wettelijk samenwonenden;

— du juge de paix, qui est compétent en vertu de l'article 223 du Code civil pour statuer, dans le cadre des mesures urgentes et provisoires entre époux, sur l'hébergement et le droit aux relations personnelles, et qui est également compétent en vertu de l'article 1479 du Code civil pour statuer dans le cadre des mesures urgentes et provisoires entre cohabitants légaux;


— de vrederechter, die overeenkomstig artikel 223 van het Burgerlijk Wetboek bevoegd is om in het kader van de dringende voorlopige maatregelen tussen echtgenoten uitspraak te doen aangaande de verblijfsregeling en de omgangsregeling; idem overeenkomstig artikel 1479 van het Burgerlijk Wetboek in het kader van de dringende voorlopige maatregelen tussen wettelijk samenwonenden;

— du juge de paix, qui est compétent en vertu de l'article 223 du Code civil pour statuer, dans le cadre des mesures urgentes et provisoires entre époux, sur l'hébergement et le droit aux relations personnelles, et qui est également compétent en vertu de l'article 1479 du Code civil pour statuer dans le cadre des mesures urgentes et provisoires entre cohabitants légaux;


— de vrederechter, die overeenkomstig artikel 223 van het Burgerlijk Wetboek bevoegd is om in het kader van de dringende voorlopige maatregelen tussen echtgenoten uitspraak te doen aangaande de verblijfsregeling en de omgangsregeling; idem overeenkomstig artikel 1479 van het Burgerlijk Wetboek in het kader van de dringende voorlopige maatregelen tussen wettelijk samenwonenden;

— du juge de paix, qui est compétent en vertu de l'article 223 du Code civil pour statuer, dans le cadre des mesures urgentes et provisoires entre époux, sur l'hébergement et le droit aux relations personnelles, et qui est également compétent en vertu de l'article 1479 du Code civil pour statuer dans le cadre des mesures urgentes et provisoires entre cohabitants légaux;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen echtgenoten samenwonenden' ->

Date index: 2022-11-08
w