Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B2A
B2B
Business-to-administratie
E-handel tussen bedrijven onderling
Elektronisch zakendoen tussen bedrijven
Elektronische handel tussen bedrijven
Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Handel tussen bedrijven en consumenten
Handel tussen bedrijven onderling
Telecommunicatie tussen bedrijven

Vertaling van "tussen gelieerde bedrijven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

entreprise à entreprise en ligne | EEL


Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten | Handel tussen bedrijven en consumenten

entreprise à consommateur en ligne | ECL


B2A | Business-to-administratie | Elektronische communicatie tussen bedrijven en overheden

entreprise à administration en ligne | EAL


elektronisch zakendoen tussen bedrijven | elektronische handel tussen bedrijven | B2B [Abbr.]

commerce électronique interentreprise | entreprise à entreprise en ligne | B2B [Abbr.] | BtoB [Abbr.] | EEL [Abbr.]


industriële samenwerking en samenwerking tussen bedrijven

coopération au niveau de l'industrie et des entreprises


telecommunicatie tussen bedrijven

télécommunications inter-sites
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(b) indien de constructeur wel gelieerde bedrijven heeft, zijn jaarlijkse aantal registraties van nieuwe auto's in de EU samen met de gelieerde bedrijven ligt tussen het in lid 1 vastgestelde cijfer en 1% van de totale EU-markt.

(b) qu'il possède des entreprises liées et que ses immatriculations de voitures neuves annuelles dans l'Union européenne, les entreprises liées incluses, se situent entre la valeur fixée à l'annexe I et 1 % du marché de l'UE.


7 ter. Gelieerde bedrijven kunnen de Commissie verzoeken om een alternatieve doelstelling van 25% beperking van hun gemiddelde specifieke emissies in vergelijking met 2006, in plaats van de volgens bijlage I berekende doelstelling, indien hun jaarlijkse aantal registraties van nieuwe auto's in de EU samen met de gelieerde bedrijven ligt tussen het in lid 1 vastgestelde cijfer en 1% van de totale EU-markt.

7 ter. L'entreprise liée peut solliciter auprès de la Commission l'autorisation de souscrire à un objectif alternatif qui prévoit une réduction de 25 % de ses émissions spécifiques moyennes de 2006 en lieu et place de la valeur calculée conformément à l'annexe I si ses immatriculations de voitures neuves annuelles, l'entreprise liée incluse, se situent entre la valeur fixée à l'annexe I et 1 % du marché de l'UE.


(a) indien de constructeur geen gelieerde bedrijven heeft, zijn jaarlijkse aantal registraties van nieuwe auto's in de EU ligt tussen het in lid 1 vastgestelde cijfer en 1% van de totale EU-markt, of

(a) qu'il n'ait pas d'entreprise liée et que ses immatriculations de voitures neuves annuelles soient comprises entre la valeur fixée à l'annexe I et 1 % du marché de l'UE ou


De mechanismen voor het neutraliseren van de dubbele belastingheffing op grensoverschrijdende activiteiten zoals bilaterale verdragen inzake dubbele belasting of het Verdrag van 1990 dat tot doel heeft de geschillen tussen nationale administraties in verband met de correctie van winstoverdrachten tussen gelieerde bedrijven op te lossen (het "Arbitrageverdrag" - 90/436/EEG) functioneren niet doeltreffend.

Les mécanismes visant à atténuer la double imposition résultant d'activités transfrontalières, qu'il s'agisse des conventions de double imposition bilatérales ou de la convention de 1990 visant à éliminer les divergences d'appréciation entre administrations nationales en ce qui concerne l'ajustement des transferts de bénéfices entre sociétés associées (la "convention d'arbitrage" - 90/436/CEE) ne fonctionnent pas de manière satisfaisante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dubbele belastingheffing kan ontstaan wanneer twee lidstaten een meningsverschil hebben over de verrekeningsprijzen tussen twee gelieerde bedrijven.

Il existe en effet un risque de double imposition lorsque deux États membres ne parviennent pas à un accord sur les prix de transfert entre deux sociétés associées.


De Commissie biedt de Raad en het Parlement het eerste Jaarlijks verslag aan over de tenuitvoerlegging van de gedragscode op het gebied van de belastingregeling voor ondernemingen en over de toepassing van de regels inzake staatssteun van fiscale aard, alsmede een Verslag over de stand van zaken met betrekking tot de belasting op inkomsten uit spaargelden en de bronheffing op grensoverschrijdende uitkeringen van interest en royalty's tussen gelieerde bedrijven.

La Commission présente au Conseil et au Parlement le premier Rapport annuel sur la mise en œuvre du Code de conduite dans le domaine de la fiscalité des entreprises et sur l'application des aides d'Etat à caractère fiscal ainsi qu'un Rapport sur l'état d'avancement des travaux en matière de fiscalité des revenus de l'épargne et en matière d'un régime fiscal applicable aux paiements d'intérêts et de redevances effectuées entre société associées.


c) belangen in dochterondernemingen, gelieerde ondernemingen en joint ventures, door de vennootschap uitgegeven eigenvermogensinstrumenten, overeenkomsten die een eventuele inbreng in het kader van een samenwerking tussen bedrijven behelzen, en andere financiële instrumenten met zodanige specifieke kenmerken dat verslaggeving over deze instrumenten volgens de algemeen aanvaarde praktijk op een andere manier moet geschieden dan voor andere financiële instrumenten.

c) aux intérêts détenus dans des filiales, des entreprises associées et des coentreprises, aux instruments de capitaux propres émis par la société, contrats prévoyant une contrepartie éventuelle dans le cadre d'une opération de rapprochement entre sociétés, ni aux autres instruments financiers présentant des spécificités telles que, conformément à ce qui est généralement admis, ils devraient être comptabilisés différemment des autres instruments financiers.


c) belangen in dochterondernemingen, gelieerde ondernemingen en joint ventures, door de vennootschap uitgegeven eigenvermogensinstrumenten, overeenkomsten die een eventuele inbreng in het kader van een samenwerking tussen bedrijven behelzen, en andere financiële instrumenten met zodanige specifieke kenmerken dat verslaggeving over deze instrumenten volgens de algemeen aanvaarde praktijk op een andere manier moet geschieden dan voor andere financiële instrumenten.

c) aux intérêts détenus dans des filiales, des entreprises associées et des coentreprises, aux instruments de capitaux propres émis par la société, contrats prévoyant une contrepartie éventuelle dans le cadre d'une opération de rapprochement entre sociétés, ni aux autres instruments financiers présentant des spécificités telles que, conformément à ce qui est généralement admis, ils devraient être comptabilisés différemment des autres instruments financiers.


belangen in dochterondernemingen, gelieerde ondernemingen en joint ventures, door de vennootschap uitgegeven eigenvermogensinstrumenten, overeenkomsten die een eventuele inbreng in het kader van een samenwerking tussen bedrijven behelzen, en andere financiële instrumenten met zodanige specifieke kenmerken dat verslaglegging over deze instrumenten volgens de algemeen aanvaarde praktijk op een andere manier moet geschieden dan voor andere financiële instrumenten.

aux intérêts détenus dans des filiales, des entreprises associées et des coentreprises, aux instruments de capitaux propres émis par la société, contrats prévoyant une contrepartie éventuelle dans le cadre d'une opération de rapprochement entre sociétés, ni aux autres instruments financiers présentant des spécificités telles que, conformément à ce qui est généralement admis, ils devraient être comptabilisés différemment des autres instruments financiers.


Deze bewering dient echter van de hand te worden gewezen, gezien de banden tussen de betrokken bedrijven en het feit dat het betrokken Russische bedrijf geen gegevens over de verkoop aan het gelieerde bedrijf heeft verstrekt (bij voorbeeld verzenddocumenten waarop de bestemming van de zending is vermeld) waaruit zou blijken dat de werkwijze van de Commissie voor de vaststelling van de exportverkoop en de exportprijzen in het kader van de voorlopige bevindingen, zoals in de punten 30 en 31 van de voorlopige verordening uiteengezet, nie ...[+++]

Ce point de vue ne saurait être admis compte tenu du lien existant entre les sociétés concernées ainsi que du fait que la société russe en question n'a présenté aucune information sur ses ventes à la société liée (par exemple, les documents d'expédition précisant la destination effective) qui démontrerait que la méthode adoptée au stade provisoire pour déterminer les ventes et les prix à l'exportation, exposée aux considérants 30 et 31 du règlement provisoire, était incorrecte.


w