Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussen gelijkaardige zaken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part


Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten

Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien zorgt het gebruik van het woord « voornamelijk » niet enkel voor een te ruim toepsassingsgebied, het is ook te weinig eenduidig om te garanderen dat bij de concrete afweging door de rechter er geen al te grote verschillen tussen gelijkaardige zaken optreden.

En outre, non content d'ouvrir un champ d'application trop large, le terme « principalement » est trop peu précis pour garantir que des divergences excessives ne se produiront pas lors de jugements sur des affaires similaires.


Bovendien zorgt het gebruik van het woord « voornamelijk » niet enkel voor een te ruim toepsassingsgebied, het is ook te weinig eenduidig om te garanderen dat bij de concrete afweging door de rechter er geen al te grote verschillen tussen gelijkaardige zaken optreden.

En outre, non content d'ouvrir un champ d'application trop large, le terme « principalement » est trop peu précis pour garantir que des divergences excessives ne se produiront pas lors de jugements sur des affaires similaires.


De vertegenwoordiger van de minister van Buitenlandse Zaken verwijst in dit verband naar het gelijkaardig wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst inzake politieke dialoog en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar Lidstaten, enerzijds, en de Republieken Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua en Panama, anderzijds, en met de Bijlage, gedaan te Rome op 15 december 2003 (stuk Senaat, nr. 3-1503 ...[+++]

Il se réfère à cet égard au projet de loi analogue portant assentiment à l'Accord de dialogue politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et les Républiques du Costa Rica, d'El Salvador, du Guatemala, du Honduras, du Nicaragua et du Panama, d'autre part, et à l'Annexe, faits à Rome le 15 décembre 2003 (do c. Sénat, nº 3-1503/1), qui a été adopté par le Sénat le 9 février 2006 et qui est actuellement examiné par la Chambre des représentants.


De vertegenwoordiger van de minister van Buitenlandse Zaken verwijst in dit verband naar het gelijkaardig wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst inzake politieke dialoog en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar Lidstaten, enerzijds, en de Republieken Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua en Panama, anderzijds, en met de Bijlage, gedaan te Rome op 15 december 2003 (stuk Senaat, nr. 3-1503 ...[+++]

Il se réfère à cet égard au projet de loi analogue portant assentiment à l'Accord de dialogue politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et les Républiques du Costa Rica, d'El Salvador, du Guatemala, du Honduras, du Nicaragua et du Panama, d'autre part, et à l'Annexe, faits à Rome le 15 décembre 2003 (do c. Sénat, nº 3-1503/1), qui a été adopté par le Sénat le 9 février 2006 et qui est actuellement examiné par la Chambre des représentants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze richtlijn dient onverlet te laten dat de lidstaten ADR-procedures behouden of invoeren waarbij identieke of gelijkaardige geschillen tussen een ondernemer en verscheidene consumenten als gevoegde zaken worden behandeld.

La présente directive devrait être sans préjudice du maintien ou de l'introduction par les États membres de procédures de REL qui traitent conjointement des litiges identiques ou similaires entre un professionnel et plusieurs consommateurs.


Deze richtlijn dient onverlet te laten dat de lidstaten ADR-procedures behouden of invoeren waarbij identieke of gelijkaardige geschillen tussen een ondernemer en verscheidene consumenten als gevoegde zaken worden behandeld.

La présente directive devrait être sans préjudice du maintien ou de l'introduction par les États membres de procédures de REL qui traitent conjointement des litiges identiques ou similaires entre un professionnel et plusieurs consommateurs.


Wat de bevoegdheidsversnippering tussen lokale en federale politie betreft, verwijs ik naar het antwoord dat zal gegeven worden door mijn collega bevoegd voor Binnenlandse Zaken aan wie een gelijkaardige vraag werd gesteld.

En ce qui concerne l'éparpillement des compétences entre la police locale et la police fédérale, je renvoie à la réponse qui sera donnée par mon collègue compétent pour l'Intérieur à qui la question a été également posée.




D'autres ont cherché : tussen gelijkaardige zaken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen gelijkaardige zaken' ->

Date index: 2024-05-12
w