Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europees jaar voor de ouderen
Minister van Solidariteit tussen de Generaties

Traduction de «tussen generaties tijdens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Raadgevend Comité ten behoeve van ouderen en solidariteit tussen generaties

comité consultatif personnes âgées et solidarité entre générations


Minister van Solidariteit tussen de Generaties

ministre de la solidarité entre les générations


Europees jaar van de ouderen en van de solidariteit tussen de generaties | Europees jaar voor de ouderen

Année européenne des personnes âgées et de la solidarité entre les générations | Année européenne des personnes plus âgées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. benadrukt dat ouderen voor economie en maatschappij geen belasting zijn, maar door hun ervaring, hetgeen ze tijdens hun leven tot stand hebben gebracht en hun kennis juist een aanwinst; stelt voor dat, in het kader van de solidariteit tussen generaties, werknemers van boven de 60 moeten worden geprikkeld om beschikbaar te blijven voor de arbeidsmarkt, ook met het oog op het overdragen van kennis en ervaring aan volgende generaties;

8. affirme que les personnes âgées ne constituent pas une charge pour l'économie et la société, mais au contraire une chance du fait de l'expérience qu'elles ont acquise pendant leur vie et de leurs connaissances; estime qu'il y a lieu d'inciter ces travailleurs de plus de 60 ans, dans le cadre de la solidarité entre les générations, à rester disponibles sur le marché du travail pour transmettre leur savoir et leur expérience aux générations suivantes,


8. benadrukt dat ouderen voor economie en maatschappij geen belasting zijn, maar door hun ervaring, hetgeen ze tijdens hun leven tot stand hebben gebracht en hun kennis juist een aanwinst; stelt voor dat, in het kader van de solidariteit tussen generaties, werknemers van boven de 60 moeten worden geprikkeld om beschikbaar te blijven voor de arbeidsmarkt, ook met het oog op het overdragen van kennis en ervaring aan volgende generaties.

8. affirme que les personnes âgées ne constituent pas une charge pour l'économie et la société, mais au contraire une chance du fait de l'expérience qu'elles ont acquise pendant leur vie et de leurs connaissances; estime qu'il y a lieu d'inciter ces travailleurs de plus de 60 ans, dans le cadre de la solidarité entre les générations, à rester disponibles sur le marché du travail pour transmettre leur savoir et leur expérience aux générations suivantes,


17. benadrukt dat hierbij voornamelijk moet worden gedacht aan programma's zoals een "generatie-mentorschap", waarbij de uitwisseling tussen oudere deskundigen en jongere generaties op de werkplek en tijdens de opleiding wordt bevorderd; wijst erop dat teams van mensen met verschillende leeftijden in het arbeidsproces moeten worden ondersteund en dat uitstekende projecten moeten worden beloond; is van mening dat de lidstaten maatregelen kunnen nemen om ondernemingen ertoe aan te sporen meer oudere werknemers in dienst te nemen, en dat oudere werknemers ...[+++]

17. souligne qu'il convient d'envisager principalement à cet égard des programmes tels qu'un "mentorat générationnel" promouvant des échanges entre des experts âgés et la génération plus jeune au travail et en formation; souligne qu'il y a lieu de favoriser des équipes réunissant des personnes d'âges divers dans le processus de travail et de distinguer les projets remarquables; estime que les États membres pourraient mettre en place des incitations pour les entreprises à embaucher davantage de travailleurs âgés et que, par principe, les travailleurs âgés ne devraient pas être désavantagés par rapport aux jeunes dans le domaine de la fo ...[+++]


Kijkend naar de verliezen die tijdens de financiële crisis zijn geboekt door particuliere pensioenfondsen in Europa en in de Verenigde Staten, geef ik er de voorkeur aan om het bij de solidariteit tussen generaties zoals bij de omslagstelsels te houden.

Quand on voit les pertes enregistrées par les fonds de pension privés en Europe et aux États-Unis pendant la crise financière, je préfère m'en tenir à la solidarité intergénérationnelle des régimes de répartition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Van het winnende design zal een beperkt aantal exemplaren worden vervaardigd en als relatiegeschenk worden weggegeven als onderdeel van het communicatiebeleid van het EESC in 2012 tijdens het Europees jaar van actief ouder worden en solidariteit tussen generaties.

L'objet primé sera produit en édition limitée et diffusé en tant qu'élément de la stratégie de communication du CESE au cours de l'année 2012, qui sera l'"Année du vieillissement actif et de la solidarité intergénérationnelle".


Dit Witboek wordt gepubliceerd in 2012, tijdens het Europees jaar voor actief ouder worden en solidariteit tussen de generaties, en bouwt voort op de resultaten van een brede raadpleging, die in juli 2010 werd geopend.

Le livre blanc, qui coïncide avec l’Année européenne du vieillissement actif et de la solidarité intergénérationnelle (2012), est fondé sur les résultats d’une vaste consultation lancée en juillet 2010.


De bedoeling van die maatregel, ingevoerd bij artikel 43 van het decreet van het Vlaams Parlement van 19 december 2003, bestond erin een fiscale hinderpaal, die het doorgeven van roerende vermogens tussen generaties tijdens het leven van de overdrager bemoeilijkt, weg te nemen (Parl. St., Vlaams Parlement, 2004-2005, nr. 124/1, pp. 11 en 12).

Cette mesure, instaurée par l'article 43 du décret du Parlement flamand du 19 décembre 2003, avait pour but de faire disparaître un obstacle fiscal entravant la transmission des patrimoines mobiliers d'une génération à l'autre au cours de la vie du cédant (Doc. parl., Parlement flamand, 2004-2005, n° 124/1, pp. 11 et 12).


In Lissabon heb ik samen met mijn collega Edite Estrela gepleit voor een publieke hoorzitting over demografie en solidariteit tussen de generaties tijdens het debat over het verslag-Bushill-Matthews.

À Lisbonne, j'ai préconisé, avec ma collègue Edite Estrela, la tenue d'une audition publique sur la démographie et la solidarité entre les générations au cours du débat sur le rapport Bushill-Matthews.


is tegen de achtergrond van de vergrijzing van mening dat solidariteit tussen de generaties een belangrijke uitdaging is; vraagt de lidstaten bij het formuleren van hun beleid, met name in tijden van economische en financiële crisis, rekening te houden met de belangen van jongeren en toekomstige generaties;

est d'avis que, dans un contexte de sociétés vieillissantes, l'équité intergénérationnelle représente un défi majeur; invite les États membres à tenir compte des intérêts des jeunes et des générations futures lors de l'élaboration de leurs politiques, en particulier dans les situations de crise économique et financière;


De in 1995 tijdens de Europees-mediterrane conferentie goedgekeurde Verklaring van Barcelona bepaalt dat uitwisselingen van jongeren een middel dienen te zijn om toekomstige generaties voor te bereiden op een hechtere samenwerking tussen de Europees-mediterrane partners, zulks met eerbiediging van de beginselen inzake de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden.

La déclaration de Barcelone, adoptée lors de la conférence euro-méditerranéenne qui s'est tenue en 1995, stipule que les échanges de jeunes devraient constituer le moyen de préparer les générations futures à une coopération plus étroite entre les partenaires euro-méditerranéens, dans le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales.




D'autres ont cherché : europees jaar voor de ouderen     tussen generaties tijdens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen generaties tijdens' ->

Date index: 2023-08-09
w