Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen januari 2002 en juni 2016 werden " (Nederlands → Frans) :

IKEA heeft in de Verenigde Staten en Canada alle meubelen van het type Malm die tussen januari 2002 en juni 2016 werden verkocht, teruggeroepen.

Aux États-Unis et au Canada, la firme IKEA a annoncé le rappel de tous les meubles de type Malm vendus entre janvier 2002 et juin 2016.


1. Welk percentage van de begrotingsmiddelen van uw departement werd er tussen 1 januari en 30 juni 2016 besteed aan de voedselzekerheid?

1. Entre le 1er janvier 2016 et le 30 juin 2016, quel pourcentage du budget de votre département a été consacré à la sécurité alimentaire?


Tussen 1 januari 2016 en 30 juni 2016 werden 52.460 definitieve beslissingen genomen waarvan vele betrekking hadden op pensioenen die in 2015 zijn ingegaan.

Entre le 1er janvier 2016 et le 30 juin 2016 52.460 décisions définitives ont été prises dont beaucoup concernaient des pensions prenant cours en 2015.


3. Tussen 1 september 2015 en 22 juni 2016 werden er 240 bijkomende LOI-plaatsen gecreëerd in Limburg.

2. Nous ne disposons pas d'une ventilation de cette information par province. 3. Entre le 1er septembre 2015 et le 22 juin 2016, 240 places supplémentaires en ILA ont été créées dans le Limbourg.


1. Hoeveel « verdachte transacties » (en voor welk totaal bedrag) werden tussen januari 1993 en juni 1995 gemeld aan de antiwitwascel door de in artikel 2 van bovenvermelde wet vernoemde financiële ondernemingen en personen ?

1. Combien de « transactions douteuses » (et pour quel montant global) a-t-on signalées entre janvier 1993 et juin 1995 à la cellule de traitement des informations financières par les organismes financiers et les personnes mentionnés à l'article 2 de la loi précitée ?


8. Tussen 1 januari en 30 juni 2013 werden geen personen met een handicap aangeworven.

8. Il n’y a eu aucun engagement de personnes avec un handicap entre le 1 janvier et le 30 juin 2013.


12 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging, voor wat betreft het officiële etiket van verpakkingen van zaaizaad, van vijf besluiten van de Waalse Regering betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaigranen De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, inzonderheid op artikel D.4 en op artikel D.134, eerste lid, 3°; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 ...[+++]effende de productie en het in de handel brengen van groenvoedergewassen, inzonderheid op artikel 21; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaigranen, inzonderheid op artikel 20; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van bietenzaad, inzonderheid op artikel 19; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van groentezaad en zaad van cichorei voor de industrie, inzonderheid op artikel 18; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2012 betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen, inzonderheid op artikel 19; Gelet op het overleg gepleegd op 14 april 2016 tussen de Gewestregeringen en de Federale overheid, goedgekeurd op 21 juni 2016; Gelet op het rapport van 12 juli 2016, opgemaakt overeenkomstig artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; Gelet op het advies 59.647/2/V van de Raad van State, gegeven op 3 augustus 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten ...

Article 1. Le présent arrêté transpose partiellement la directive d'exécution (UE) 2016/317 de la Commission du 3 mars 2016 modifiant les directives 66/401/CEE, 66/402/CEE, 2002/54/CE, 2002/55/CE, 2002/56/CE et 2002/57/CE du Conseil en ce qui concerne l'étiquette officielle des emballages de semences. Art. 2. L'annexe IV de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la production et à la commercialisation des semences de plantes fourragères est modifiée comme suit : 1° après le point A, I, a), 2, le texte suivant es ...[+++]


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 17 januari 2002 door de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste een maand, van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met het Avenant, gedaan te Madrid op 22 juni 2000, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Spanj ...[+++]

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, deuxième chambre, saisi par le vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, le 17 janvier 2002, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas un mois, sur un avant-projet de loi « portant assentiment à l'Avenant, fait à Madrid le 22 juin 2000, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume d'Espagne tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion et la fraude fiscales en matière d'impôts sur le revenu et sur la for ...[+++]


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, eerste kamer, op 4 januari 2002 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Republiek Armenië inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, gedaan te Brussel op 7 juni 2001 », heeft op 17 ...[+++]

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, première chambre, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 4 janvier 2002, d'une demande d'avis sur un avant-projet de loi « portant assentiment à l'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la République d'Arménie concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, fait à Bruxelles le 7 juin 2001 », a donné le 17 janvier 2002 l'avis suivant :


De verloning van het politiepersoneel moet wel nog worden geregulariseerd voor de periode die verlopen is tussen de inwerkingtreding van het nieuwe statuut op 1 april 2001 en de maanden waarin de verloning van dat personeel door het sociaal secretariaat werd overgenomen. Aangezien de politiezones vanaf 1 januari 2002 werden opgericht is dit ten vroegste januari 2002 en zoals hoger gesteld, ...[+++]

Les rémunérations des membres de la police doivent encore être régularisées pour la période qui sépare l'entrée en vigueur du nouveau statut, le 1 avril 2001, et les mois pour lesquels le paiement des rémunérations de ce personnel a été confié au secrétariat social, soit au plus tôt janvier 2002 et au plus tard octobre 2002 étant donné que les zones de police ont été créées le 1 janvier 2002.




Anderen hebben gezocht naar : malm die tussen januari 2002 en juni 2016 werden     er tussen     tussen 1 januari     juni     departement     tussen     januari     juni 2016 werden     september     bedrag werden tussen     werden tussen januari     en juni     totaal bedrag werden     werden     juni 2013 werden     april 2016 tussen     9 februari     februari     augustus     wetten     overeenkomst tussen     tot het vermijden     verlopen is tussen     vanaf 1 januari     april     januari 2002 werden     tussen januari 2002 en juni 2016 werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen januari 2002 en juni 2016 werden' ->

Date index: 2023-06-16
w