Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Georganiseerd bedrijfsleven
Maatschappelijke organisaties
Organisaties van werkgevers en werknemers
Sociale partners
Vermogensrechtelijke overeenkomst tussen partners

Traduction de «tussen partners werkgevers » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onenigheid tussen partners leidend tot ernstig of langdurig verlies van controle, tot veralgemening van vijandige of kritische gevoelens of tot een aanhoudende sfeer van ernstig onderling geweld (slaan).

Définition: Désaccord entre les partenaires se traduisant par des crises aiguës ou prolongées, la généralisation de sentiments hostiles ou critiques ou une atmosphère persistante de violence interpersonnelle grave (pouvant aller jusqu'à battre ou frapper).


vermogensrechtelijke overeenkomst tussen partners

convention partenariale


georganiseerd bedrijfsleven | maatschappelijke organisaties | organisaties van werkgevers en werknemers | sociale partners

interlocuteurs sociaux | partenaires sociaux


verstrakking van de betrekkingen tussen werkgevers en werknemers

durcissement dans les relations professionnelles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De maaltijdcheques zijn een materie van de sociale partners, aangezien deze worden toegekend via het afsluiten van een collectieve arbeidsovereenkomst (cao) of, wanneer dit niet mogelijk is, via een individuele schriftelijke overeenkomst, onderhandeld tussen de werkgever en de werknemer.

Les titres-repas sont du domaine des partenaires sociaux puisqu'ils sont octroyés dans le cadre d'une convention collective de travail (CCT) ou, lorsque cela n'est pas possible, d'un accord écrit individuel, négocié entre l'employeur et le travailleur.


De maaltijdcheques zijn een materie van de sociale partners, aangezien deze worden toegekend via het afsluiten van een collectieve arbeidsovereenkomst (cao) of, wanneer dit niet mogelijk is, via een individuele schriftelijke overeenkomst, onderhandeld tussen de werkgever en de werknemer.

Les titres-repas sont du domaine des partenaires sociaux puisqu'ils sont octroyés dans le cadre d'une convention collective de travail (CCT) ou, lorsque cela n'est pas possible, d'un accord écrit individuel, négocié entre l'employeur et le travailleur.


Het is de taak van Defensie om te zorgen voor een optimale matching tussen de specifieke kwaliteiten van de militairen en de door de partners-werkgevers vooropgestelde functieprofielen.

Il incombe à la Défense de veiller à une adéquation optimale entre les qualités spécifiques des militaires et les profils de fonction proposés par les employeurs partenaires.


Elke C.A.I. commissie is samengesteld uit: 1° een voorzitter aangewezen op sectoraal niveau; 2° een gelijk aantal vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van werknemers en van de representatieve organisaties van werkgevers, voorgesteld op sectoraal niveau door de sociale partners die een kaderovereenkomst van samenwerking bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, hebben ondertekend; 3° een vertegenwoordiger van de « Office francophone de la formation en alternance » (Franstalige dienst alternerende opleiding) opgericht krac ...[+++]

Toute commission C.A.I. est composée comme suit : 1° un président désigné au niveau sectoriel; 2° un nombre équivalent de représentants des organisations représentatives des travailleurs et des organisations représentatives des employeurs, proposés au niveau sectoriel par les partenaires sociaux signataires d'une convention cadre de collaboration visée au paragraphe 1, alinéa 1; 3° un représentant de l'Office francophone de la formation en alternance, créé en vertu de l'accord de coopération cadre relatif à la formation en alternance, conclu à Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commis ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Paritaire commentaar De sociale partners vestigen de aandacht van de werkgever en de arbeider op de naleving van artikel 94 van de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen.

Commentaire paritaire Les partenaires sociaux attirent l'attention de l'employeur et de l'ouvrier sur le respect de l'article 94 de la loi du 26 décembre 2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement.


Op 20 februari heeft een dialoog over macro-economische aangelegenheden plaatsgevonden tussen, enerzijds, het voorzitterschap, de Commissie, de Europese Centrale Bank en de voorzitter van de Eurogroep en, anderzijds, de sociale partners (werkgevers en vakbonden op EU-niveau en vertegenwoordigers van overheidsbedrijven en het mkb).

Un dialogue sur les questions macroéconomiques s'est tenu le 20 février entre la présidence, la Commission, la Banque centrale européenne et le président de l'Eurogroupe, d'une part, et les partenaires sociaux (employeurs et organisations syndicales au niveau de l'UE et représentants des entreprises publiques et des PME), d'autre part.


Nu de financiële crisis almaar meer schade aanricht en tal van individuen treft en meteen ook de spanningen tussen werkgevers en werknemers opdrijft, is het raadzaam de relaties tussen de sociale partners te verzachten, aangezien ons land meer dan ooit nood heeft aan vereende krachten.

À l'heure où la crise financière fait des ravages de plus en plus importants en touchant un nombre croissant d'individus, exacerbant du même coup les tensions entre les employeurs et les travailleurs salariés, il convient d'apaiser les relations entre partenaires sociaux, à un moment où notre pays a plus que jamais besoin d'unité entre les forces vives de la Nation.


Op 3 oktober heeft een dialoog over macro-economische aangelegenheden plaatsgevonden tussen, enerzijds, het voorzitterschap, de Commissie, de Europese Centrale Bank en de voorzitter van de Eurogroep en, anderzijds, de sociale partners (werkgevers en vakbonden op EU-niveau en vertegenwoordigers van overheidsbedrijven en het mkb).

Un dialogue sur les questions macroéconomiques s'est tenu le 3 octobre entre la présidence, la Commission, la Banque centrale européenne et le président de l'Eurogroupe, d'une part, et les partenaires sociaux (employeurs et organisations syndicales au niveau de l'UE et représentants des entreprises publiques et des PME), d'autre part.


Op 14 februari heeft een dialoog over macro-economische aangelegenheden plaatsgevonden tussen, enerzijds, het voorzitterschap, de Commissie, de Europese Centrale Bank en de voorzitter van de Eurogroep en, anderzijds, de sociale partners (werkgevers en vakbonden op EU-niveau en vertegenwoordigers van overheidsbedrijven en het mkb).

Un dialogue sur les questions macroéconomiques s'est tenu le 14 février entre la présidence, la Commission, la Banque centrale européenne et le président de l'Eurogroupe, d'une part, et les partenaires sociaux (employeurs et organisations syndicales au niveau de l'UE et représentants des entreprises publiques et des PME), d'autre part.


De sociale partners zijn het ook eens over de noodzaak eenheid te creëren tussen de standpunten van de diensten van het departement Sociale zaken en van de RSZ, in het bijzonder betreffende vragen die de werkgevers aanbelangen.

Les partenaires sociaux sont également d’accord sur la nécessité d’uniformiser les points de vue des services du département des Affaires sociales et de l’ONSS, tout particulièrement en ce qui concerne les questions qui ont trait aux employeurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen partners werkgevers' ->

Date index: 2021-03-19
w