Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B2A
Business-to-administratie
Culturele ontmoetingsplaatsen in scholen promoten
E-handel tussen bedrijven onderling
Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Fusie van scholen
Handel tussen bedrijven en consumenten
Handel tussen bedrijven onderling
Multilateraal partnership tussen scholen
Scholen vissen beoordelen
Scholen vissen evalueren

Traduction de «tussen scholen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modelprogramma voor multilaterale partnerschappen tussen scholen in de EG

action pilote de partenariats scolaires multilatéraux dans la Communauté européenne


multilateraal partnership tussen scholen

partenariat scolaire multilatéral


Modelprogramma voor multilaterale partnerships tussen scholen in de Europese Gemeenschap

Action pilote de partenariats scolaires multilatéraux dans la Communauté européenne


E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

entreprise à entreprise en ligne | EEL


Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten | Handel tussen bedrijven en consumenten

entreprise à consommateur en ligne | ECL


scholen vissen beoordelen | scholen vissen evalueren

évaluer des bancs de poissons




B2A | Business-to-administratie | Elektronische communicatie tussen bedrijven en overheden

entreprise à administration en ligne | EAL


culturele ontmoetingsplaatsen in scholen promoten

promouvoir un site culturel dans les écoles


historische ontwikkeling van psychotherapeutische scholen

évolution historique des écoles de psychothérapie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. Voor wat het basiskader betreft, is de behoefte zo groot dat praktische afspraken tussen scholen weinig zin hebben.

6. En ce qui concerne le cadre de base, le besoin est tellement grand que des accords pratiques entre les écoles ont peu de sens.


Schoolverzuim - Samenwerking tussen scholen en politiediensten - Aanspreekpunten

Décrochage scolaire - Coopération entre les écoles et les services de police - Point de contact


­ Samenwerking tussen scholen en de politie.

­ Coopération entre les écoles et la police.


Mondelinge vraag van de heer Joris Van Hauthem aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken over «de samenwerking tussen scholen en de politie» (nr. 3-187)

Question orale de M. Joris Van Hauthem au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur «la collaboration entre les écoles et la police» (nº 3-187)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het accent wordt gelegd op technisch, technologisch en beroepsonderwijs, op een versterking van het institutioneel bestuur en de kwaliteit van het onderwijs, alsook op de bevordering van een actiever partnerschap tussen scholen en beroepsmiddens.

L’accent est mis sur l’enseignement à caractère technique, technologique et professionnel, sur le renforcement de la gouvernance institutionnelle et de la qualité des enseignements, ainsi que la promotion d’un partenariat plus actif entre le système éducatif et le monde professionnel.


de samenwerking tussen scholen en de politie

la collaboration entre les écoles et la police


Indien van deze mogelijkheid tot samenwerking gebruik wordt gemaakt, dan zijn de volgende voorwaarden van toepassing : 1° de regeling wordt in het schoolreglement van de school waar de leerling is ingeschreven opgenomen; 2° het schoolreglement van de school waar de leerling is ingeschreven, blijft onverkort van toepassing; 3° de regeling wordt voorafgaand onderhandeld in de lokale comités, bevoegd inzake arbeidsvoorwaarden en personeelsaangelegenheden, van de betrokken scholen; 4° de leraars van de andere school die aan de leerling vorming geven : a) maken stemgerechtigd deel uit van de bevoegde klassenraden in het geval het scholen b ...[+++]

S'il est fait usage de cette possibilité de coopération, les conditions suivantes s'appliquent : 1° les mesures sont reprises dans le règlement d'école de l'école où l'élève est inscrit ; 2° le règlement d'école de l'école où l'élève est inscrit continue à s'appliquer intégralement ; 3° les mesures sont négociées au préalable dans les comités locaux compétents en matière de conditions de travail et de gestion des ressources humaines, des écoles concernées ; 4° les enseignants de l'autre école qui assurent la formation de l'élève : a) font partie des conseils de classe compétents et y ont voix délibérative dans le cas où il s'agit d'écoles appartenant à la même autorité scolaire ; b) font partie des conseils de classe compétents et y ont ...[+++]


Deze indienststelling betekent een eerste vertrek van Jemelle naar Libramont om 4.46 uur in plaats van 6.46 uur en biedt de mogelijkheid om in Libramont over te stappen op trein P7693 richting Aarlen (vijf minuten overstaptijd). - Lijn 165 - commerciële indienststelling van trein L7680 tussen Bertrix en Libramont ter vervanging van lege rit ME7683: deze indienststelling zorgt voor een overstaptijd van vier minuten in Libramont met trein IC 2127 richting Namen en Brussel met aankomst om 7.27 uur (in plaats van 8.27 uur). - Lijn 165 - schoolaanbod Virton - Trein P8615 rijdt 11 minuten vroeger tussen Virton en Bertrix: hierdoor verkort de w ...[+++]

Cette mise à charge offre un premier départ de Jemelle vers Libramont à 4h46 au lieu de 6h46 et permet une correspondance en cinq minutes à Libramont vers Arlon avec le train P7693; - Ligne 165 - mise en service commerciale du train L7680 entre Bertrix et Libramont en remplacement du parcours à vide ME7683: cette mise à charge a permis une correspondance en quatre minutes à Libramont avec le train IC 2127 vers Namur et Bruxelles permettant une arrivée à 7h27 (au lieu de précédemment 8h27); - Ligne 165 - desserte scolaire de Virton; - Le train P8615 est avancé de 11 minutes entre Virton et Bertrix: ceci a permis de réduire le temps d'a ...[+++]


1. Bij de registratie van de visumaanvragen is het onderscheid tussen artikel 58 (erkende scholen) en artikel 9 (privé scholen) van de Vreemdelingenwet niet altijd 100 % sluitend.

1. Au moment de l'enregistrement des demandes de visa, la distinction entre l'article 58 (écoles agréées) et l'article 9 (écoles privées) de la loi sur les étrangers n'est pas toujours concluante à 100 %.


Ik had dan ook volgende vragen voor de minister: 1) Is er reeds overleg geweest tussen de federale overheid en de onderwijsministers van de Gemeenschappen om deze illegale scholen efficiënt aan te pakken en de verspreiding ervan terug te dringen ?

C’est pourquoi je souhaite poser les questions suivantes au ministre : 1) Y a-t-il déjà eu une concertation entre le gouvernement fédéral et les ministres de l’Enseignement des Communautés pour résoudre efficacement le problème de ces écoles illégales et en freiner la propagation ?


w