Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen uiteenlopende gebieden tot grote tijdsbesparingen leidt " (Nederlands → Frans) :

Q. overwegende dat de computerisering het werk van journalisten in grote mate ondersteunt en dat het bouwen van computernetwerken tussen uiteenlopende gebieden tot grote tijdsbesparingen leidt; overwegende dat internetverbindingen tevens het werk van journalisten vergemakkelijken en hen in staat stellen gebruik te maken van een grotere verscheidenheid aan bronnen en aanvullende informatie en daarnaast veldwerk te blijven verrichten,

Q. considérant que l'informatique a nettement amélioré le travail des journalistes et que la mise en réseau des ordinateurs entre différents services permet des gains de temps considérables; que la connexion à l'Internet facilite également le travail des journalistes en leur permettant d'accéder à des sources plus variées et à des informations complémentaires et de terrain,


Q. overwegende dat de computerisering het werk van journalisten in grote mate ondersteunt en dat het bouwen van computernetwerken tussen uiteenlopende gebieden tot grote tijdsbesparingen leidt; overwegende dat internetverbindingen tevens het werk van journalisten vergemakkelijken en hen in staat stellen gebruik te maken van een grotere verscheidenheid aan bronnen en aanvullende informatie en daarnaast veldwerk te blijven verrichten,

Q. considérant que l'informatique a nettement amélioré le travail des journalistes et que la mise en réseau des ordinateurs entre différents services permet des gains de temps considérables; que la connexion à l'Internet facilite également le travail des journalistes en leur permettant d'accéder à des sources plus variées et à des informations complémentaires et de terrain,


Q. overwegende dat de computerisering het werk van journalisten in grote mate ondersteunt en dat het bouwen van computernetwerken tussen uiteenlopende gebieden tot grote tijdsbesparingen leidt; overwegende dat internetverbindingen tevens het werk van journalisten vergemakkelijken en hen in staat stellen gebruik te maken van een grotere verscheidenheid aan bronnen en aanvullende informatie en daarnaast veldwerk te blijven verrichten,

Q. considérant que l'informatique a nettement amélioré le travail des journalistes et que la mise en réseau des ordinateurs entre différents services permet des gains de temps considérables; que la connexion à l'Internet facilite également le travail des journalistes en leur permettant d'accéder à des sources plus variées et à des informations complémentaires et de terrain,


54. Zoals voor andere gebieden die in deze mededeling zijn geanalyseerd, zijn er ook hier zeer grote verschillen tussen de landen. Dat vormt een goede basis voor het uitwisselen van ervaringen, maar houdt ook in dat van de verschillende landen uiteenlopende graden van inspanning zullen worden gevergd.

54. Comme dans d'autres domaines analysés dans la présente communication, des différences considérables distinguent les pays, ce qui constitue une bonne base pour l'échange d'expériences.


B. overwegende dat techniek die primair is ontworpen voor militaire doeleinden heden ten dage voor commerciële doeleinden wordt gebruikt, waarbij op wetgevingsgebied grenzen worden verlegd; overwegende dat de huidige, in een professioneel kader gebruikte RPAS ook grote voordelen bieden voor uiteenlopende vormen van civiel gebruik, dat meer toegevoegde waarde krijgt naarmate de afstand tussen het toestel en de afstandsbediener (vluchten "buiten zicht") groter is; overweg ...[+++]

B. considérant que cette technologie, développée au départ à des fins essentiellement militaires, est désormais appliquée à des fins commerciales, ce qui repousse les limites législatives; que les systèmes d'aéronefs télépilotés utilisés dans un cadre professionnel offrent aujourd'hui des avantages considérables pour différents usages civils dont la valeur ajoutée augmente avec la distance entre l'appareil et le télépilote (vols "hors vue"); que ces usages, extrêmement variés et pouvant encore se développer à l'avenir, incluent notamment les inspections de sécurité et le contrôle des infrastructures (voies de chemin de fer, barrages e ...[+++]


beklemtoont dat, hoewel de specifieke belangen en gevoeligheden van beide partners op een evenwichtige manier gewaarborgd en ontzien moeten worden, er veel gebieden zijn waar vooruitgang grote voordelen zou bieden, met name wat betreft het opheffen van handelsbelemmeringen, het invoeren van maatregelen om de markten toegankelijker te maken, onder meer voor investeringen, de besch ...[+++]

souligne que, s'il y a certes lieu de protéger de manière équilibrée les intérêts et secteurs sensibles de chacune des deux parties, il serait quand même avantageux de réaliser des progrès dans de nombreux domaines, en particulier dans le démantèlement des barrières commerciales, dans l'introduction de mesures visant à améliorer l'accès au marché, notamment des investissements, dans la protection des droits de propriété intellectuelle, dans l'ouverture des marchés publics pour garantir une réciprocité totale, dans la clarification, la ...[+++]


Concurrentie tussen landen op uiteenlopende gebieden is een van de belangrijkste verklaringen voor de grote successen van de westerse wereld in de laatste eeuwen.

La concurrence entre pays dans différents domaines constitue l’une des meilleures explications des vastes progrès réalisés par le monde occidental au cours de ces derniers siècles.


Een aanzienlijk deel van de Europese burgers heeft ervoor gekozen zich hier te vestigen en deze gebieden vormen een belangrijke bron van voedsel en grondstoffen. Voorts vertegenwoordigen ze een vitale schakel voor vervoer en handel, de locatie voor een aantal van onze meest waardevolle habitats en een populaire recreatiebestemming[10]. Als gevolg van hun aantrekkingskracht komen kustgebieden echter onder toenemende druk te staan: de natuurlijke hulpbronnen van kustgebieden worden meer geëxploiteerd dan de draagkracht van het milieu to ...[+++]

Un pourcentage appréciable d'Européens y ont élu domicile. De plus, elles constituent une source importante de produits alimentaires et de matières premières, un maillon vital pour le transport et les échanges commerciaux, le lieu d'implantation de quelques-uns de nos habitats les plus précieux et la destination favorite des vacanciers[10]. Toutefois, en raison de l'attrait qu’elles exercent, les zones côtières sont soumises à des pressions croissantes: les ressources côtières sont exploitées au-delà de leurs capacités limites, la pénurie d'espace entraîne des conflits entre les différentes utilisations, l’emploi et la démographie connai ...[+++]


Een aanzienlijk deel van de Europese burgers heeft ervoor gekozen zich hier te vestigen en deze gebieden vormen een belangrijke bron van voedsel en grondstoffen. Voorts vertegenwoordigen ze een vitale schakel voor vervoer en handel, de locatie voor een aantal van onze meest waardevolle habitats en een populaire recreatiebestemming[10]. Als gevolg van hun aantrekkingskracht komen kustgebieden echter onder toenemende druk te staan: de natuurlijke hulpbronnen van kustgebieden worden meer geëxploiteerd dan de draagkracht van het milieu to ...[+++]

Un pourcentage appréciable d'Européens y ont élu domicile. De plus, elles constituent une source importante de produits alimentaires et de matières premières, un maillon vital pour le transport et les échanges commerciaux, le lieu d'implantation de quelques-uns de nos habitats les plus précieux et la destination favorite des vacanciers[10]. Toutefois, en raison de l'attrait qu’elles exercent, les zones côtières sont soumises à des pressions croissantes: les ressources côtières sont exploitées au-delà de leurs capacités limites, la pénurie d'espace entraîne des conflits entre les différentes utilisations, l’emploi et la démographie connai ...[+++]


54. Zoals voor andere gebieden die in deze mededeling zijn geanalyseerd, zijn er ook hier zeer grote verschillen tussen de landen. Dat vormt een goede basis voor het uitwisselen van ervaringen, maar houdt ook in dat van de verschillende landen uiteenlopende graden van inspanning zullen worden gevergd.

54. Comme dans d'autres domaines analysés dans la présente communication, des différences considérables distinguent les pays, ce qui constitue une bonne base pour l'échange d'expériences.


w