Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen veiligheid enerzijds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part


Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten

Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. De eerste minister heeft er ook aan herinnerd dat er een evenwicht moet worden gevonden tussen het garanderen van de veiligheid enerzijds en het respecteren van de individuele rechten en het privéleven van eenieder anderzijds.

4. Le premier ministre a également rappelé le nécessaire équilibre à trouver entre la nécessité d'assurer la sécurité d'une part et d'assurer le respect des droits individuels et de la vie privée d'autre part.


5. De ontwerprichtlijn wordt momenteel voorbereid en zal uiteraard de nodige garanties bevatten die het evenwicht bewaren tussen het verzekeren van de veiligheid enerzijds en het respect voor de fundamentele vrijheden van elke burger anderzijds.

5. Le projet de directive actuellement en préparation contiendra bien entendu les garanties nécessaires pour maintenir l'équilibre entre la sécurité d'une part et le respect des libertés fondamentales de chaque citoyen d'autre part.


Het lijkt hem dat dit punt met de regering moet worden uitgepraat om te onderzoeken op welke manier tussen twee waarden, de veiligheid enerzijds, de transparantie anderzijds, een evenwicht kan gevonden worden.

Il lui semble nécessaire de régler ce point avec le gouvernement, afin d'examiner la manière avec laquelle il est possible de trouver un équilibre entre deux valeurs, la sécurité, d'une part, et la transparence, d'autre part.


4. « Het past het juiste evenwicht te vinden tussen het recht van een democratische samenleving op nationale veiligheid enerzijds en de rechten van het individu anderzijds (.) » (75).

4. « Il convient de trouver le juste équilibre entre le droit d'une société démocratique à la sécurité nationale et les droits de l'individu (.)» (75)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit moet tot uiting komen in het tot stand brengen van een aangepast evenwicht tussen objectieve en subjectieve veiligheid, enerzijds, en het voorkomen van een eventuele psychose, anderzijds.

Ceci doit se traduire par la réalisation d'un équilibre adéquat entre la sécurité objective et subjective, d'une part, et le fait d'éviter une psychose éventuelle, d'autre part.


Zij herinnert er, net als haar collega van de FOD Buitenlandse Zaken, aan dat er een zeer sterk verband is tussen de veiligheid enerzijds en de ontwikkeling en de rechten van de vrouw anderzijds.

Elle rappelle, ainsi que l'a fait son collègue du SPF Affaires étrangères, qu'il existe un lien très fort entre, d'une part, la sécurité et, d'autre part, le développement et les droits des femmes.


Hoe ver men wil gaan in de mogelijkheden die worden geboden, is uiteraard een politieke beslissing die dient te worden afgewogen in het raam van de delicate en moeilijke balans tussen het algemeen belang en de nationale veiligheid, enerzijds, en de inmenging in/beperking van de individuele rechten en vrijheden, anderzijds.

La réponse à la question de savoir jusqu'où l'on veut aller dans les possibilités offertes doit évidemment être le fruit d'une décision politique, dont il faut peser le pour et le contre dans le cadre de l'équilibre délicat et difficile entre l'intérêt général et la sécurité nationale, d'une part, et l'immixtion dans les droits et libertés individuels et leur limitation, d'autre part.


In deze context wordt gestreefd naar een optimaal evenwicht tussen de toegankelijkheid en de openbaarheid van de terechtzittingen en de diensten enerzijds en de veiligheid van het personeel en de bezoekers anderzijds.

Dans ce contexte, on recherche un équilibre optimal entre accessibilité et publicité des audiences et services, d'une part, et sécurité du personnel et des visiteurs, d'autre part.


Hierbij dient het evenwicht te worden bewaakt tussen de fundamentele rechten en vrijheden van de mens, waaronder ook het recht op de eerbiediging van het privéleven, alsook het beroepsgeheim, het ambtsgeheim en het geheim van het onderzoek enerzijds en de plicht van een overheid om veiligheid in de samenleving te waarborgen anderzijds.

À cet égard, il faut veiller à maintenir l'équilibre entre, d'une part, les libertés et droits fondamentaux des personnes, parmi lesquels le droit au respect de la vie privée, le secret professionnel, le secret lié à la fonction et le secret de l'instruction et, d'autre part, le devoir d'une autorité de garantir la sécurité au sein de la société.


2) Zoals ik het reeds heb aangegeven wil ik zoeken naar een punt van evenwicht tussen, enerzijds, de economische ontwikkeling van de luchthaven van Brussel-Nationaal en de rechtstreekse en onrechtstreekse banen die geschapen worden en, anderzijds, structurele oplossingen die het mogelijk maken om de geluidshinder zoveel mogelijk te beperken, daarbij uiteraard rekening houdend met de vereisten inzake veiligheid van het luchtverkeer.

2) Comme je l’ai déjà exposé, je veux rechercher un point d’équilibre entre d’une part le développement économique de l’aéroport de Bruxelles-National, les emplois directs et indirects qu’il génère et d’autre part des solutions structurelles permettant de réduire autant que possible les nuisances sonores, en tenant compte bien sûr, des impératifs liés à la sécurité du transport aérien.




Anderen hebben gezocht naar : tussen veiligheid enerzijds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen veiligheid enerzijds' ->

Date index: 2023-01-28
w