Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Dehydratie
Distaal
Een einde nemen
Einde van de leerplicht
Koolhydraatdepletie
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Naar het eind van de ledematen toe
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen
Te dien einde
Tussenkomst op het land
Verstoorde elektrolytenbalans
Verzoek om tussenkomst
Verzoek tot tussenkomst

Traduction de «tussenkomst een einde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hyperemesis gravidarum, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek, met stofwisselingsstoornis zoals | koolhydraatdepletie | hyperemesis gravidarum, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek, met stofwisselingsstoornis zoals | dehydratie | hyperemesis gravidarum, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek, met stofwisselingsstoornis zoals | verstoorde elektrolytenbalans

Hyperémèse gravidique, commençant avant la fin de la 22ème semaine de gestation, avec troubles métaboliques tels que:déplétion des hydrates de carbone | déséquilibre électrolytique | déshydratation


verzoek om tussenkomst | verzoek tot tussenkomst

demande d'intervention


interventie/tussenkomst op het land | tussenkomst op het land

intervention sur les terres


wet die een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras | wetsontwerp dat een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras

Loi abrogeant l'utilisation des catégories raciales sur le registre de la population


Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.

Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]






einde van de leerplicht

âge de fin de scolarité obligatoire


distaal | naar het eind van de ledematen toe

distal | éloigné
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien tijdens de duur van de arbeidsongeschiktheid de overeengekomen contractuele duurtijd verstrijkt, waarborgt de club bijkomend aan de speler het contractueel vast loon gedurende maximum 2 maanden na het einde van de arbeidsovereenkomst zonder het totale maximum van 6 maanden te overschrijden en valt de speler nadien terug op de wettelijke tussenkomst van de arbeidsongevallenverzekeraar.

Si, durant l'incapacité de travail, la durée convenue du contrat vient à échéance, le club garantit également au joueur le salaire fixe contractuel durant maximum 2 mois à l'issue du contrat de travail, sans dépasser le maximum total de 6 mois, l'indemnité étant ensuite limitée à l'intervention légale de l'assurance des accidents de travail.


41,6 % van alle personen die einde recht zijn op een inschakelingsuitkering vragen, op basis van de door de OCMW's ingevulde enquête, een tussenkomst van het OCMW.

Sur la base de l'étude réalisée auprès des CPAS, 41,6 % des personnes arrivant à l'échéance du droit aux allocations d'insertion sollicitent l'intervention du CPAS.


De behandeling van geschillen is bovendien vaak over verschillende jaren verspreid en de facturatiepraktijken variëren naar gelang van de advocatenkantoren: sommige factureren hun prestaties naarmate de behandeling van het geschil vordert en andere sturen hun afrekening pas op het einde van hun tussenkomst.

Le traitement des contentieux s'étale par ailleurs souvent sur plusieurs années et les pratiques de facturation varient selon les cabinets d'avocats, certains facturant leurs prestations au fur et à mesure du déroulement du contentieux et d'autres attendant la fin de leur intervention pour adresser leur décompte.


Art. 38. Indien, ondanks de opsporingsprocedure bedoeld in artikel 36, de slapende verzekeringsovereenkomst niet het voorwerp heeft uitgemaakt van een tussenkomst door de begunstigde, worden door de verzekeringsonderneming aan de Kas vóór het einde van de achttiende maand volgend op de kennisname van het feit dat het risico zich heeft voorgedaan, overgedragen: 1° de verzekerde prestaties tegelijk met de door de Koning bepaalde gegevens, in geval uit het nazicht bedoeld in artikel 35 blijkt dat het risico gedekt is; 2° enkel de door ...[+++]

Art. 38. Si, malgré la procédure de recherche visée à l'article 36, le contrat d'assurances dormant n'a pas fait l'objet d'une intervention du bénéficiaire, sont transférés à la Caisse par l'entreprise d'assurances avant la fin du dix-huitième mois de la prise de connaissance de la survenance du risque: 1° les prestations assurées en même temps que les données déterminées par le Roi au cas où il ressort de la vérification visée à l'article 35 que le risque est couvert; 2° seules les données déterminées par le Roi au cas où il ne ressort pas de la vérification visée à l'article 35 que le risque est couvert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
“Indien, ondanks in artikel 26 bedoelde de opsporingsprocedure, deze rekeningen niet het voorwerp hebben uitgemaakt van een tussenkomst door de houder, worden de tegoeden van deze rekeningen als volgt aan de Kas overgedragen: de eerste schijf van 25 % van deze rekeningen uiterlijk op het einde van die twee jaar, de tweede schijf van 25 % op het einde van drie jaar, de derde schijf van 25 % op het einde van vijf jaar en het saldo op het einde van zes jaar volgend op de inwe ...[+++]

“Si, malgré la procédure de recherche visée à l’article 26, ces comptes n’ont pas fait l’objet d’une intervention du titulaire, les avoirs de ces comptes sont transférés à la Caisse comme suit: la première tranche de 25 % de ces comptes au plus tard au terme de ces deux ans, la deuxième tranche de 25 % au terme de trois ans, la troisième tranche de 25 % au terme de cinq ans et le solde au terme de six ans suivant l’entrée en vigueur du présent chapitre”.


Indien ondanks de opsporingsprocedure bedoeld in artikel 26, deze rekeningen niet het voorwerp hebben uitgemaakt van een tussenkomst door de houder, worden de tegoeden van deze rekeningen als volgt aan de Kas overgedragen : de eerste schijf van 25 % van deze rekeningen uiterlijk op het einde van die twee jaar, de tweede schijf van 25 % op het einde van drie jaar, de derde schijf van 25 % op het einde van vier jaar en het saldo op het einde van vijf jaar volgend op de inwer ...[+++]

Si malgré la procédure de recherche visée à l’article 26, ces comptes n’ont pas fait l’objet d’une intervention du titulaire, les avoirs de ces comptes sont transférés à la Caisse comme suit : la première tranche de 25 % de ces comptes au plus tard au terme de ces deux ans, la deuxième tranche de 25 % au terme de trois ans, la troisième tranche de 25 % au terme de quatre ans et le solde au terme de cinq ans suivant l’entrée en vigueur du présent chapitre.


Indien ondanks de opsporingsprocedure bedoeld in artikel 26, de slapende rekening niet het voorwerp heeft uitgemaakt van een tussenkomst door de houder, worden de tegoeden van de betrokken slapende rekening tegelijk met de door de Koning bepaalde gegevens, door de instelling-depositaris overgedragen aan de Kas vóór het einde van het zesde jaar volgend op de laatste tussenkomst.

Si malgré la procédure de recherche visée à l’article 26, le compte dormant ne fait pas l’objet d’une intervention de la part du titulaire, les avoirs du compte dormant concerné sont transférés à la Caisse en même temps que les données déterminées par le Roi, par l’établissement dépositaire avant la fin de la sixième année qui suit la dernière intervention.


Indien ondanks de informatieprocedure bedoeld in artikel 209, de slapende rekening niet het voorwerp heeft uitgemaakt van een tussenkomst door de houder of zijn rechthebbenden, worden de activa van de betrokken slapende rekening door de instelling-depositaris overgemaakt aan de Deposito- en Consignatiekas ten laatste op het einde van het tiende jaar volgend op de laatste tussenkomst.

Si, malgré la procédure d’information visée à l’article 209, le compte dormant ne fait l’objet d’aucune intervention du titulaire ou de ses ayants droit, l’établissement dépositaire transfère les actifs du compte dormant concerné à la Caisse des dépôts et Consignations au plus tard au terme de la dixième année suivant la dernière intervention.


Naar aanleiding van een tussenkomst van de federale ombudsman heeft Medex geantwoord dat ze instemt met het principe van de niet-retroactiviteit van haar beslissing die een einde stelt aan de erkenning van ernstige en langdurige ziekte.

Suite à l'intervention du Médiateur fédéral, le Medex a répondu qu'il acceptait le principe de la non-rétroactivité de sa décision mettant fin à la reconnaissance grave et de longue durée d'une maladie.


waar van toepassing overeenkomstig artikel 16, lid 1, de belegger duidelijk geïnformeerd over het einde van de duur van het ELTIF en over de eventuele rechten van tijdelijke verlenging of van tussenkomst van de duur van het ELTIF en de specifieke voorziene voorwaarden ;

le cas échéant en vertu de l'article 16, paragraphe 1, informent clairement les investisseurs de la durée de vie du FEILT et de tout droit de prolongation temporaire ou d'intervention de la durée de vie du FEILT, ainsi que des conditions spécifiques prévues à cet effet ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussenkomst een einde' ->

Date index: 2024-08-29
w