Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Body dysmorphic disorder
Dysmorfofobie
Hypochondrie
Hypochondrische neurose
Leiding kunnen geven
Monosymptomatische hypochondrie
Neventerm
Nosofobie
Verstoorde lichaamsbeleving

Vertaling van "tussenkomst kunnen geven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends


gronden waarop de betrokkenen hun commentaar hebben kunnen geven

des motifs au sujet desquels les parties ont pu prendre position


personen die ruime bekendheid kunnen geven aan deze problematiek

agents ayant un effet multiplicateur


Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en kunnen aanvullende diagnos ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent une dépression et une anxiété importantes, pouvant justifier un diagnostic supplémentaire. | Dysmorphoph ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien wordt er uitdrukkelijk gesteld dat de prestaties voorzien in artikel 10 van het reglement van de CRATUB in werking op 1 oktober 2003 die geen aanleiding aan een tussenkomst kunnen geven in het kader van huidig reglement, ten laste van de verzekeringnemer blijven.

En outre, il est expressément stipulé que les prestations prévues à l'article 10 du règlement CRATUB en vigueur au 1 octobre 2003 qui ne peuvent faire l'objet d'une intervention dans le cadre de la présente assurance restent à charge du preneur.


Wat betreft de gefingeerde tussenkomst van de vrouw, verwijst spreker naar het standpunt van de regering dat stelt dat de werkelijke vrouw ook achteraf haar opinie moet kunnen geven.

En ce qui concerne l'intervention simulée de la femme, l'intervenant renvoie au point de vue du gouvernement selon lequel la femme véritable doit également pouvoir donner son opinion par la suite.


Wat betreft de gefingeerde tussenkomst van de vrouw, verwijst spreker naar het standpunt van de regering dat stelt dat de werkelijke vrouw ook achteraf haar opinie moet kunnen geven.

En ce qui concerne l'intervention simulée de la femme, l'intervenant renvoie au point de vue du gouvernement selon lequel la femme véritable doit également pouvoir donner son opinion par la suite.


- in een aantal dossiers ontbraken gegevens met betrekking tot het arrondissement of met betrekking tot de feiten die aanleiding kunnen geven tot de vraag tot tussenkomst van de Commissie.

- dans un certain nombre de dossiers manquaient des informations concernant l'arrondissement ou les faits, éléments qui auraient pu donner lieu à une demande d'intervention de la Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tabel 1 : Opmerking vooraf: in een aantal dossiers ontbraken gegevens met betrekking tot het arrondissement of met betrekking tot de feiten die aanleiding kunnen geven tot de vraag tot tussenkomst van de Commissie.

Tableau 1 :Remarque préalable : dans un certain nombre de dossiers manquaient des informations concernant l'arrondissement ou les faits susceptibles de donner lieu à une demande d'intervention de la Commission.


Ik wil er evenwel op wijzen dat er zich verschillende situaties kunnen voordoen waarbij er verschillende manieren van toepassing kunnen zijn voor de terugbetaling: - de grensarbeider die in België woont en in Frankrijk werkt, heeft in België recht op geneeskundige zorg volgens de regels en tarieven van de Belgische verplichte verzekering voor rekening van Frankrijk (= toepassing van de voornoemde Verordeningen (EG) 883/2004 en 987/2009); - de verzekerde die in Frankrijk woont en in België (geplande) geneeskundige zorg ontvangt, kan die geneeskundige zorg, onder bepaalde voorwaarden ontvangen volgens of de regels en de tarieven van de Be ...[+++]

Je souhaite cependant attirer votre attention sur le fait que plusieurs situations peuvent se présenter auxquelles peuvent s'appliquer différents modes de remboursement: - le travailleur frontalier qui réside en Belgique et travaille en France a droit aux soins de santé en Belgique selon les règles et tarifs de l'assurance obligatoire belge pour le compte de la France (= application des Règlements (CE) 883/2004 et 987/2009 précités); - l'assuré qui réside en France et qui reçoit en Belgique des soins de santé (planifiés), peut recevoir ces soins médicaux sous certaines conditions selon les règles et tarifs de l'assurance maladie obligat ...[+++]


Volgens dat artikel is die tussenkomst immers geen recht voor de burgerlijke partij, wiens belangen geschaad kunnen worden door het voor het Europees Hof gebrachte geschil : de president van het Hof moet zijn toestemming geven.

Selon cet article, pareille intervention ne constitue pas un droit pour la partie civile, dont le contentieux porté devant la Cour européenne risque de léser les intérêts : elle est laissée en effet à la discrétion du président de la Cour qui l'autorise.


Het probleem kon slechts worden opgelost dankzij de tussenkomst van de ambassadeurs van Roemenië en Bulgarije, die gevraagd hebben om deze verslagen vrij te geven en aan het Europees Parlement toe te zenden zodat de leden kennis zouden kunnen nemen van de inhoud van de evaluaties, de aanbevelingen en de definitieve conclusies.

Le problème n’a pu être surmonté que grâce à la diligence des ambassadeurs de Roumanie et de Bulgarie, qui ont demandé la déclassification des rapports et leur présentation au Parlement, permettant ainsi aux membres de cette Assemblée d’avoir accès au contenu des évaluations, des recommandations et des conclusions finales.


In het kader van het Europees Instrument voor democratie en mensenrechten kunnen we rechtstreekse steun geven aan organisaties van het maatschappelijk middenveld in de hele wereld, zonder tussenkomst van regeringen.

L’IEDDH nous permet de fournir un financement direct à des organisations de la société civile dans le monde entier, sans l’intervention des gouvernements.


In het kader van het Europees Instrument voor democratie en mensenrechten kunnen we rechtstreekse steun geven aan organisaties van het maatschappelijk middenveld in de hele wereld, zonder tussenkomst van regeringen.

L’IEDDH nous permet de fournir un financement direct à des organisations de la société civile dans le monde entier, sans l’intervention des gouvernements.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussenkomst kunnen geven' ->

Date index: 2023-06-09
w