Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee dagen later veroordeeld wegens " (Nederlands → Frans) :

Verzoeker werd in hechtenis genomen en twee dagen later veroordeeld wegens onder meer smokkel.

Le demandeur a été maintenu en détention et, deux jours plus tard, il a été déclaré coupable, notamment, de contrebande.


Uit doorgaans welingelichte bron weten we dat er op 5 juli 2016 vanuit Griekenland nog eens 39 asielzoekers zullen worden geherlokaliseerd en twee dagen later op 7 juli 2016 nogmaals 35 Syriërs.

De source généralement bien informée, nous savons que le 5 juillet 2016, 39 demandeurs d'asile seront à nouveau relocalisés depuis la Grèce, et deux jours plus tard, le 7 juillet 2016, à nouveau 35 Syriens.


Twee dagen later heeft de verbindingsofficier in Turkije de terrorismeafdeling van de federale gerechtelijke politie ingelicht.

Deux jours plus tard, l'officier de liaison en Turquie a prévenu la section antiterrorisme de la police judiciaire fédérale.


Twee dagen later zouden deze negen advocaten pleiten in de zaak van 46 collega's-advocaten die op hun beurt worden vervolgd voor hun deelname aan de verdediging van PKK-leider Abdullah Öcalan.

Le surlendemain, ces neuf avocats devaient plaider dans une affaire qui concernait 46 de leurs confrères et consoeurs poursuivis quant à eux pour avoir participé à la défense du chef du PKK Abdullah Öcalan.


Twee dagen later (woensdag 25 november 2015) liet bpost de VVB weten dat ze de postzegel niet konden drukken.

Le surlendemain (le mercredi 25 novembre 2015), bpost a annoncé au mouvement flamand être dans l'impossibilité d'imprimer les timbres en question.


Zij werden opgesloten en soms pas twee dagen later gerepatrieerd, met als enige uitleg: - prevention of illegal immigration considerations; - public security or public safety or public order considerations.

Ils ont été enfermés et parfois rapatriés le surlendemain, avec comme seule explication: - prevention of illegal immigration considerations (considérations liées à la lutte contre l'immigration clandestine); - public security or public safety or public order considerations (considérations liées à la sûreté, à la sécurité ou à l'ordre public).


« Schendt artikel 25, § 2, b), van de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden [tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten], in samenhang gelezen met de artikelen 25, 56, tweede lid, en 80 van het Strafwetboek en met artikel 2 van de wet van 4 oktober 1867 op de verzachtende omstandigheden, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het tot gevolg heeft dat een persoon die zich in staat van wettelijke herhaling bevindt ...[+++]

« L'article 25, § 2, b, de la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées [à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine], lu en combinaison avec les articles 25, 56, alinéa 2, et 80 du Code pénal et 2 de la loi du 4 octobre 1867 sur les circonstances atténuantes, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en tant qu'il a pour effet qu'une personne qui se trouve en état de récidive légale au sens de l'article 56, alinéa 2, du Code pénal et qui est condamnée par le tribunal correctionnel du chef d'un crime punissable d ...[+++]


In zijn verwijzingsbeslissing stelt de verwijzende rechter vast dat uit de in het geding zijnde bepaling voortvloeit dat « de verweerder, die is veroordeeld tot een gevangenisstraf van vijf jaar wegens een met opsluiting van vijftien tot twintig jaar strafbare misdaad die is gepleegd in staat van herhaling en die is gecorrectionaliseerd, voor de voorwaardelijke invrijheidstelling [...] in aanmerking komt nadat hij twee derden van die gevangenisstraf he ...[+++]

Dans sa décision de renvoi, le juge a quo constate qu'il résulte de la disposition en cause que « condamné à une peine d'emprisonnement de cinq ans du chef d'un crime punissable de la réclusion de quinze à vingt ans, commis en état de récidive et qui a été correctionnalisé, le défendeur est admissible à la libération conditionnelle [...] après avoir subi les deux tiers de cette peine d'emprisonnement », alors que « la personne qui est condamnée par la cour d'assises du chef d'un tel crime commis dans la même circonstance, après admission de circonstances atténuantes par cette cour, à une peine de réclusion de cinq ans, est admissible à l ...[+++]


De verwijzende rechter vraagt of de in het geding zijnde bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij « tot gevolg heeft dat een persoon die zich in staat van wettelijke herhaling bevindt in de zin van artikel 56, tweede lid, van het Strafwetboek en die door de correctionele rechtbank wordt veroordeeld wegens een met opsluiting van vijftien tot twintig jaar strafbare misdaad die is gecorrectionaliseerd, pas aanspraak kan maken ...[+++]

Le juge a quo demande si la disposition en cause est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'elle « a pour effet qu'une personne qui se trouve en état de récidive légale au sens de l'article 56, alinéa 2, du Code pénal et qui est condamnée par le tribunal correctionnel du chef d'un crime punissable de la peine de la réclusion de quinze à vingt ans qui a été correctionnalisé, ne peut prétendre à une libération conditionnelle qu'après avoir subi les deux tiers de sa peine, alors qu'une personne qui a été renvoyée devant la cour d'assises du chef du même crime commis dans la même circonstance et qui est condamnée ...[+++]


In Griekenland is een systeem ingevoerd waarbij iedere dag dat de veroordeelde arbeid verricht, naar gelang van de aard van de arbeid overeenstemt met anderhalve dag, een dag en driekwart, twee dagen of twee en een halve dag gevangenisstraf.

En Grèce, le législateur a introduit un système selon lequel chaque jour de travail équivaut, selon un tableau de correspondance établi en fonction de la nature du travail, à 2 ½, 2, 1 ¾ ou 1 ½ jours de prison.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee dagen later veroordeeld wegens' ->

Date index: 2022-07-16
w