Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee delegaties hebben benadrukt » (Néerlandais → Français) :

11. De twee delegaties hebben benadrukt dat niets in de Overeenkomst op enige wijze hun respectieve juridische en beleidsstandpunten over diverse luchtvaartgerelateerde milieukwesties beïnvloedt.

11. Les deux délégations ont souligné qu’aucun élément de l’accord ne modifiait de quelque manière que ce soit leurs positions juridiques et politiques respectives sur diverses questions environnementales liées à l’aviation.


De delegaties hebben benadrukt dat alle aspecten van het in die Resolutie vastgestelde beginsel van evenwichtige benadering relevant en belangrijk zijn, inclusief de erkenning dat "de wettelijke verplichtingen, bestaande overeenkomsten, geldende wetten en vastgestelde beleidsmaatregelen van staten een invloed kunnen hebben op de tenuitvoerlegging van de evenwichtige benadering door die staten".

Les délégations ont souligné que tous les aspects du principe d’approche équilibrée établis dans ladite résolution sont pertinents et importants, notamment la reconnaissance du fait que "les États ont des obligations juridiques, des accords existants, des lois en vigueur et des politiques établies pertinents qui peuvent exercer une influence sur leur application de l’"approche équilibrée" de l’OACI".


Meerdere delegaties hebben benadrukt dat het Hongaarse voorzitterschap een rol speelt in de toetredingsonderhandelingen met Kroatië, in de uitwerking van de Donaustrategie en in de versterking van de samenwerking op regionaal niveau, maar ook in de eenmaking van de energiemarkt.

Plusieurs délégations ont souligné le rôle de la présidence hongroise dans l'avancement des négociations pour l'adhésion de la Croatie, dans le développement de la Stratégie du Danube et le renforcement de la coopération au niveau régional, ainsi que dans l'unification du marché énergétique.


De twee delegaties hebben benadrukt dat niets in de Overeenkomst op enige wijze hun respectieve juridische en beleidsstandpunten over diverse luchtvaartgerelateerde milieukwesties beïnvloedt.

Les deux délégations ont souligné qu’aucun élément de l’accord ne modifiait de quelque manière que ce soit leurs positions juridiques et politiques respectives sur diverses questions environnementales liées à l’aviation.


Op 25 januari, 22 februari en 15 maart 2001 hebben de twee delegaties onder gezamenlijk voorzitterschap van de heer Armand De Decker, voorzitter van de Senaat, en de heer Norbert De Batselier, voorzitter van het Vlaams Parlement, overleg gepleegd.

Les 25 janvier, 22 février et 15 mars 2001, les deux délégations se sont concertées sous la présidence conjointe de M. Armand De Decker, président du Sénat, et de M. Norbert De Batselier, président du Parlement flamand.


Op 15 maart 2001 hebben de twee delegaties, weliswaar na het verstrijken van de voormelde termijn van zestig dagen, een oplossing voor het belangenconflict gevonden, welke de voorzitter van het Vlaams Parlement op 28 maart 2001 door de plenaire vergadering van zijn assemblee zou laten bekrachtigen.

Le 15 mars 2001, donc après l'expiration du délai précité de soixante jours, les deux délégations ont trouvé une solution au conflit d'intérêts, que le président du Parlement flamand soumettrait pour ratification à son assemblée réunie en séance plénière le 28 mars 2001.


Op 15 maart 2001 hebben de twee delegaties, weliswaar na het verstrijken van de voormelde termijn van zestig dagen, een oplossing voor het belangenconflict gevonden, welke de voorzitter van het Vlaams Parlement op 28 maart 2001 door de plenaire vergadering van zijn assemblee zou laten bekrachtigen.

Le 15 mars 2001, donc après l'expiration du délai précité de soixante jours, les deux délégations ont trouvé une solution au conflit d'intérêts, que le président du Parlement flamand soumettrait pour ratification à son assemblée réunie en séance plénière le 28 mars 2001.


Op 25 januari, 22 februari en 15 maart 2001 hebben de twee delegaties onder gezamenlijk voorzitterschap van de heer Armand De Decker, voorzitter van de Senaat, en de heer Norbert De Batselier, voorzitter van het Vlaams Parlement, overleg gepleegd.

Les 25 janvier, 22 février et 15 mars 2001, les deux délégations se sont concertées sous la présidence conjointe de M. Armand De Decker, président du Sénat, et de M. Norbert De Batselier, président du Parlement flamand.


De delegaties hebben benadrukt dat alle aspecten van het in die Resolutie vastgestelde beginsel van evenwichtige benadering relevant en belangrijk zijn, inclusief de erkenning dat „de wettelijke verplichtingen, bestaande overeenkomsten, geldende wetten en vastgestelde beleidsmaatregelen van staten een invloed kunnen hebben op de tenuitvoerlegging van de evenwichtige benadering door die staten”.

Les délégations ont souligné que tous les aspects du principe d’approche équilibrée établis dans ladite résolution sont pertinents et importants, notamment la reconnaissance du fait que «les États ont des obligations juridiques, des accords existants, des lois en vigueur et des politiques établies pertinents qui peuvent exercer une influence sur leur application de l’“approche équilibrée” de l’OACI».


Twee lidstaten hebben schriftelijk vragen gesteld bij de geldigheid van de delegatie van de bevoegdheid om de lidstaten te verplichten bestaande diensten te upgraden teneinde te voldoen aan de specificaties die zijn vastgesteld in het kader van de ITS-richtlijn.

Deux États membres ont contesté par écrit la validité de la délégation de pouvoir visant à obliger les États membres à améliorer les services existants afin de satisfaire aux exigences des spécifications adoptées en vertu de la directive STI.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee delegaties hebben benadrukt' ->

Date index: 2023-06-16
w