Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Twee delen in een band

Traduction de «twee delen moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorkoming van het onjuist monteren der twee delen van een stopcontact

irréversibilité du montage des demi-prises




De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze zouden uit twee delen moeten bestaan: een overzicht van de resultaten van de in het voorgaande jaar ten uitvoer gelegde maatregelen in het licht van de Europese richtsnoeren, en voorstellen voor de tenuitvoerlegging van de migratierichtsnoeren in het volgende jaar.

Ces plans, constitués de deux volets, viseraient, d'une part, à dresser le bilan des actions menées l'année précédente par rapport aux orientations européennes et, d'autre part, à présenter des propositions d'application des orientations en matière de migration pour l'année à venir.


Hoe dan ook impliceert artikel 16, eerste lid, van de wet van 7 mei 2017 dat het FAGG en het Ethisch comité de twee delen gezamenlijk moeten beoordelen, hetgeen niet wegneemt dat de ene daarbij voort kan gaan op een eerste beoordeling die door de andere is gebeurd.

En tout état de cause, il résulte de l'article 16, alinéa 1, de la loi du 7 mai 2017 que l'A.F.M.P.S. et le Comité d'éthique doivent évaluer conjointement les deux parties, ce qui n'empêche pas que l'un des deux pourra, à cet égard, se fonder sur une première évaluation qui a été faite par l'autre.


De Conferentie van Berlijn zou uit twee delen moeten bestaan.

La Conférence de Berlin devrait se dérouler en deux parties.


Dienovereenkomstig zou de strategische analyse moeten bestaan uit twee delen.

En conséquence, l'analyse stratégique devrait comprendre deux parties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Paragraaf 2 voorziet in interacties tussen de twee delen van de code : de Leden moeten « het voornemen hebben » zich van hun verplichtingen in deel A van de code te kwijten « zoals voorgeschreven in deel B van de code ».

Le paragraphe 2 prévoit des interactions entre les deux parties du code: les Membres doivent « dûment envisager » de s'acquitter de leurs obligations au titre de la partie A du code « de la manière prescrite dans la partie B du code ».


Eerst moet de aard van elk artikel bepaald worden (dit kan er zelf toe leiden dat bepaalde artikelen in twee of meer delen worden opgesplitst) en vervolgens moeten de verwijzingen naar andere artikelen worden nagegaan.

Elle consiste d'abord à identifier la nature de chaque article (ceci peut même avoir comme conséquence que certains articles doivent être divisés en deux, voire plus) et à vérifier ensuite les renvois à d'autres articles.


84 Wat het tweede onderdeel betreft, dat is ontleend aan schending van artikel 27, lid 4, van de Regeling kosten en vergoedingen, moet vooraf worden gepreciseerd dat het bestreden besluit in wezen uit twee delen bestaat, te weten, ten eerste, de vaststelling van de secretaris-generaal dat de daarin genoemde bedragen ten onrechte aan verzoeker zijn betaald en teruggevorderd moeten worden, en, ten tweede, het besluit om deze terugvordering te verrichten ...[+++]

84 S’agissant de la deuxième branche, tirée d’une violation de l’article 27, paragraphe 4, de la réglementation FID, il y a lieu de préciser, à titre liminaire, que la décision attaquée contient, en substance, deux volets, à savoir, d’une part, la constatation du secrétaire général que les sommes qu’elle mentionne ont été indûment versées au requérant et qu’il y a lieu de les recouvrer et, d’autre part, la décision de procéder à ce recouvrement par voie de compensation avec des indemnités à verser au requérant.


Om in een vacante betrekking van niveau C te worden bevorderd moeten de ambtenaren deelnemen aan de comparatieve selectieprocedure voor deze betrekking, die uit twee delen bestaat :

Pour être promu dans un emploi vacant de niveau C, les fonctionnaires doivent participer à la procédure de sélection comparative pour cet emploi, composée de deux parties :


De lijst bestaat uit twee delen: de onder groep A opgenomen evenementen moeten rechtstreeks worden uitgezonden, terwijl evenementen die onder groep B vallen ook niet-rechtstreeks mogen worden uitgezonden.

La liste se divise en deux parties: les événements énumérés dans le groupe A doivent être retransmis en direct, tandis que les événements du groupe B peuvent faire l'objet d'une retransmission ultérieure.


- Ik zal mijn betoog in twee delen opsplitsen. Eerst wil ik een meer algemene beschouwing geven over het Echelon-netwerk en in een tweede deel zal ik ingaan op het verslag, de aanbevelingen en de conclusies die eruit moeten worden getrokken en het standpunt van de regering dienaangaande toelichten.

- Je commencerai par quelques considérations générales relatives au réseau Echelon pour m'attarder ensuite sur le rapport et la position du gouvernement.




D'autres ont cherché : twee delen in een band     twee delen moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee delen moeten' ->

Date index: 2022-05-09
w