Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero change recording

Vertaling van "twee drempels vastgelegd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero change recording | NRZ/C,deze twee waarden kunnen zijn verzadiging en nul-magnetisering,meer algemeen zijn het de tegengestelde verzadigingstoestanden,deze werkwijze heet NRZ-change recording ,omdat de vastgelegde magnetische toestand wordt veranderd indien en alleen indien de vastgelegde bit van nul in één,of van één in nul verandert [Abbr.]

enregistrement NRZ-C | enregistrement sans retour à zéro complémentaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het oorspronkelijke voorontwerp (dat aan de Raad van State werd voorgelegd voor advies) werden twee drempels vastgelegd, namelijk 50 euro per jaar wanneer de duur van de kredietovereenkomst een jaar of meer bedraagt en 4,17 euro per maand wanneer de kredietovereenkomst een looptijd heeft van minder dan een jaar.

Dans l'avant-projet initial (soumis à l'avis du Conseil d'État), deux seuils avaient été déterminés, à savoir 50 euros sur une base annuelle lorsque la durée du contrat de crédit est d'un an ou plus, et 4,17 euros sur une base mensuelle, si la durée du contrat de crédit est inférieure à un an.


In het oorspronkelijke voorontwerp (dat aan de Raad van State werd voorgelegd voor advies) werden twee drempels vastgelegd, namelijk 50 euro per jaar wanneer de duur van de kredietovereenkomst een jaar of meer bedraagt en 4,17 euro per maand wanneer de kredietovereenkomst een looptijd heeft van minder dan een jaar.

Dans l'avant-projet initial (soumis à l'avis du Conseil d'État), deux seuils avaient été déterminés, à savoir 50 euros sur une base annuelle lorsque la durée du contrat de crédit est d'un an ou plus, et 4,17 euros sur une base mensuelle, si la durée du contrat de crédit est inférieure à un an.


Uit simulaties verricht door het secretariaat-generaal van de Bankcommissie in Frankrijk blijkt dat, in het geval de drempel was vastgelegd op 100 000 000 euro, achtendertig beleggingsmaatschappijen op een totaal van 116 in maart 2002, twee commissarissen zouden moeten benoemen.

Il ressort des simulations réalisées par le secrétariat général de la Commission bancaire en France que dans l'hypothèse où le seuil était fixé à 100 000 000 d'euros, trente-huit entreprises d'investissement sur un total répertorié à 116 en mars 2002, seraient tenues de nommer deux commissaires aux comptes.


Uit simulaties verricht door het secretariaat-generaal van de Bankcommissie in Frankrijk blijkt dat, in het geval de drempel was vastgelegd op 100 000 000 euro, achtendertig beleggingsmaatschappijen op een totaal van 116 in maart 2002, twee commissarissen zouden moeten benoemen.

Il ressort des simulations réalisées par le secrétariat général de la Commission bancaire en France que dans l'hypothèse où le seuil était fixé à 100 000 000 d'euros, trente-huit entreprises d'investissement sur un total répertorié à 116 en mars 2002, seraient tenues de nommer deux commissaires aux comptes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. De in artikel 5 bis, lid 3, onder c), en lid 4, onder b) en e), van Besluit 1999/468/EG bedoelde termijnen worden voor de herziening van de in artikel 8 vervatte drempels vastgesteld op respectievelijk vier, twee en zes weken, als gevolg van de termijnbeperkingen die voortvloeien uit de berekeningswijzen en publicatievoorschriften die in artikel 69, lid 1, tweede alinea, en artikel 69, lid 3, van Richtlijn 2004/17/EG zijn vastgelegd.

3. En ce qui concerne la révision des seuils prévus à l’article 8, les délais prévus à l’article 5 bis, paragraphe 3, point c), paragraphe 4, points b) et e), de la décision 1999/468/CE sont fixés à quatre, deux et six semaines, respectivement, en raison des contraintes de délais résultant des modalités de calcul et de publication prévues à l’article 69, paragraphe 1, deuxième alinéa, et à l’article 69, paragraphe 3, de la directive 2004/17/CE.


De in artikel 5 bis, lid 3, onder c), en lid 4, onder b) en e), van Besluit 1999/468/EG bedoelde termijnen worden voor de herziening van de in artikel 8 vervatte drempels vastgesteld op respectievelijk vier, twee en zes weken, als gevolg van de termijnbeperkingen die voortvloeien uit de berekeningswijzen en publicatievoorschriften die in artikel 69, lid 1, tweede alinea, en artikel 69, lid 3, van Richtlijn 2004/17/EG zijn vastgelegd.

En ce qui concerne la révision des seuils prévus à l’article 8, les délais prévus à l’article 5 bis, paragraphe 3, point c), paragraphe 4, points b) et e), de la décision 1999/468/CE sont fixés à quatre, deux et six semaines, respectivement, en raison des contraintes de délais résultant des modalités de calcul et de publication prévues à l’article 69, paragraphe 1, deuxième alinéa, et à l’article 69, paragraphe 3, de la directive 2004/17/CE.


De in artikel 5 bis, lid 3, onder c), en lid 4, onder b) en e), van Besluit 1999/468/EG bedoelde termijnen worden voor de herziening van de in artikel 8 vervatte drempels vastgesteld op respectievelijk vier, twee en zes weken, als gevolg van de termijnbeperkingen die voortvloeien uit de berekeningswijzen en publicatievoorschriften die in artikel 69, lid 1, tweede alinea, en artikel 69, lid 3, van Richtlijn 2004/17/EG zijn vastgelegd.

En ce qui concerne la révision des seuils prévus à l’article 8, les délais prévus à l’article 5 bis, paragraphe 3, point c), paragraphe 4, points b) et e), de la décision 1999/468/CE sont fixés à quatre, deux et six semaines, respectivement, en raison des contraintes de délais résultant des modalités de calcul et de publication prévues à l’article 69, paragraphe 1, deuxième alinéa, et à l’article 69, paragraphe 3, de la directive 2004/17/CE.


De in artikel 5 bis, lid 3, onder c), en lid 4, onder b) en e), van Besluit 1999/468/EG bedoelde termijnen worden voor de herziening van de in artikel 8 vervatte drempels vastgesteld op respectievelijk vier, twee en zes weken, als gevolg van de termijnbeperkingen die voortvloeien uit de berekeningswijzen en publicatievoorschriften die in artikel 69, lid 1, tweede alinea, en artikel 69, lid 3, van Richtlijn 2004/17/EG zijn vastgelegd.

En ce qui concerne la révision des seuils prévus à l’article 8, les délais prévus à l’article 5 bis, paragraphe 3, point c), paragraphe 4, points b) et e), de la décision 1999/468/CE sont fixés à quatre, deux et six semaines, respectivement, en raison des contraintes de délais résultant des modalités de calcul et de publication prévues à l’article 69, paragraphe 1, deuxième alinéa, et à l’article 69, paragraphe 3, de la directive 2004/17/CE.


Twee drempels, uitgedrukt in cps, worden vastgelegd ten einde de interventie te oriënteren op basis van de door de poort verstrekte indicaties :

Deux seuils en cps sont fixés afin d'orienter l'intervention sur base des indications fournies par le portique :


Overwegende, wat de derde hoofdlijn betreft, dat het onderzoek van een aanvraag tot milieuvergunning laat blijken dat de realiteit van het terrein verplicht tot een betere bescherming van het woongebied en van elke andere gevoelige ontvanger van hinder veroorzaakt door vervoer, van geluids- en geurhinder; dat thans enkel het woongebied zich beroept op een strengere indeling; dat een landbouwexploitatie in de onmiddellijke nabijheid van een woongebied of simpelweg van een woning van derden die niet opgenomen is in een woongebied of in een woongebied met een landelijk karakter, wordt ingedeeld alsof ze volkomen geïsoleerd was in een landbouwgebied; dat onder gevoelige ontvanger wordt verstaan de naburige woningen, met uitzondering van de w ...[+++]

Considérant, en ce qui concerne le troisième axe, que, lors de l'instruction d'une demande de permis, il apparaît que la réalité de terrain oblige à mieux protéger la zone d'habitat et tout autre récepteur sensible des nuisances dues au charroi, des nuisances sonores et olfactives; qu'actuellement seule la zone d'habitat fait prévaloir un classement plus sévère; qu'une exploitation agricole à proximité directe d'une zone d'habitat ou simplement d'une habitation de tiers non reprise dans une zone d'habitat ou encore dans une zone d'habitat à caractère rural est classée de la même manière que si elle était complètement isolée en zone agricole; que par récepteur sensible, on entend les habitations voisines, à l'exception du logement de l'ex ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : non-return-to-zero change recording     twee drempels vastgelegd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee drempels vastgelegd' ->

Date index: 2021-12-07
w