Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee eerdere richtlijnen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.

Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De huidige richtlijn is een codificatie van twee eerdere richtlijnen, waarvan de belangrijkste in 1993 werd vastgesteld op basis van een voorstel van de Commissie uit 1990[3].

La directive actuelle codifie deux directives précédentes, dont la plus importante a été adoptée en 1993, sur la base d’une proposition faite par la Commission en 1990[3].


Omwille van de vertraging van de omzetting van de twee eerder vernoemde richtlijnen wordt België vervolgd door het Europese Hof van Justitie.

Ce retard vaut à la Belgique d'être poursuivie par la Cour européenne de Justice pour non transposition des deux premières directives précitées.


De huidige richtlijn is een codificatie van twee eerdere richtlijnen, waarvan de belangrijkste in 1993 werd vastgesteld op basis van een voorstel van de Commissie uit 1990[3].

La directive actuelle codifie deux directives précédentes, dont la plus importante a été adoptée en 1993, sur la base d’une proposition faite par la Commission en 1990[3].


[1] Richtlijn 2003/88/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 november 2003 betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd, PB L 299 van 18.11.2003, blz. 9. Bij deze richtlijn worden twee eerdere richtlijnen uit 1993 en 2000 geconsolideerd en ingetrokken.

[1] Directive 2003/88/CE du Parlement européen et du Conseil du 4 novembre 2003 concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail, JO L 299 du 18.11.2003, p. 9. Cette directive consolide et abroge les dispositions des deux précédentes directives en la matière, adoptées respectivement en 1993 et 2000.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het toepassingsgebied van de verordening is aanzienlijk, omdat het twee eerdere richtlijnen in zich verenigt, namelijk die van 2003 en die van 2005.

La portée du règlement est importante, car il a intégré deux précédentes directives, l'une de 2003 et l'autre de 2005.


Als de verordening in de praktijk net zo goed werkt als de twee eerdere richtlijnen, brengt het de transparantie in de Europese Unie naar een niveau dat voor zowel ons gemeenschappelijke milieu als de burgers het beste is.

Si le règlement fonctionne aussi bien dans la pratique que les deux directives précédentes, il élèvera la transparence dans l’UE à un niveau des plus bénéfiques, tant pour nos aspirations communes que pour les citoyens.


De hevige debatten die over de twee eerdere, onlangs door het Europees Parlement verworpen richtlijnen hebben plaatsgevonden, benadrukken het belang van de havens in Europa.

L'importance des ports en Europe est soulignée par l'intensité du débat autour des deux directives rejetées récemment par le Parlement Européen.


Het tweede probleem is dat vooral in de richtlijn betreffende toegang tot de rechter en het rechtssysteem de bevoegdheden van de Unie beperkter zijn dan in de twee eerdere richtlijnen betreffende het Verdrag van Aarhus.

Le deuxième problème est que cette directive, qui porte spécifiquement sur l’accès à la justice et le système juridique, limite les pouvoirs de l’Union dans des proportions plus grandes que les deux directives Århus précédentes.


De twee voornoemde richtlijnen bevatten nadere regelen ter aanvulling van Richtlijn 2002/98/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 januari 2003 (3), die eerder eveneens werd omgezet in het interne recht door middel van een wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 1996 bij het koninklijk besluit van 1 februari 2005.

Les deux directives précitées contiennent des modalités complémentaires à la Directive 2002/98/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 2003 (3), dont la transposition a également été opérée auparavant en droit interne par une modification de l'arrêté royal du 4 avril 1996 par l'arrêté royal du 1 février 2005.


In het kader van Richtlijn 98/59/EG van de Raad van 20 juli 1998 betreffende de aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake collectief ontslag (ter consolidatie van twee eerdere richtlijnen over dit onderwerp) is een werkgever die collectief ontslag overweegt, verplicht tijdig de vertegenwoordigers van de werknemers te raadplegen.

En vertu de la directive 98/59/CE du Conseil, du 20 juillet 1998, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux licenciements collectifs (qui consolide deux directives antérieures en la matière), un employeur qui envisage de procéder à des licenciements collectifs est tenu d’engager, en temps utile, une procédure de consultation avec les représentants des travailleurs.




D'autres ont cherché : twee eerdere richtlijnen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee eerdere richtlijnen' ->

Date index: 2021-08-23
w