Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee gelijk gewogen factoren " (Nederlands → Frans) :

(21) De toerekeningsformule voor de geconsolideerde belastinggrondslag moet twee gelijk gewogen factoren (arbeid en activa) omvatten.

(21) Il convient que la formule de répartition de l'assiette imposable consolidée comprenne deux facteurs affectés d'une même pondération (main d'œuvre et immobilisations).


(21) De toerekeningsformule voor de geconsolideerde belastinggrondslag moet drie gelijk gewogen factoren (arbeid, activa en omzet) omvatten.

(21) Il convient que la formule de répartition de l'assiette imposable consolidée comprenne trois facteurs affectés d'une même pondération (main d'œuvre, immobilisations et chiffre d'affaires).


Deze formule is gebaseerd op drie gelijk gewogen factoren :

Cette formule reposera sur trois facteurs de poids égal:


De gemeenschappelijke geconsolideerde belastingaangifte zou worden gebruikt om de heffingsgrondslag van de vennootschap vast te stellen, waarna alle lidstaten waar zij actief is, gerechtigd zouden zijn een bepaald deel van die grondslag te belasten volgens een specifieke formule op basis van drie gelijk gewogen factoren (activa, arbeid en omzet).

La déclaration fiscale consolidée unique serait utilisée pour établir l'assiette imposable de la société et les États membres dans lesquels la société est active pourraient ensuite imposer une part de cette assiette, déterminée selon une formule spécifique reposant sur trois facteurs affectés d'une même pondération (immobilisations, main‑d'œuvre et chiffre d'affaires).


De daling van het aantal verzoeken tijdens de voorbije twee decennia is toe te schrijven aan verschillende factoren, onder andere aan de permanente evolutie van het penitentiair beleid (voorlopige invrijheidstelling van personen die veroordeeld zijn tot straffen kleiner of gelijk aan drie jaar, elektronisch toezicht, niet-uitvoe ...[+++]

La diminution du nombre de requêtes au cours des deux décennies est à attribuer à divers facteurs, entre autre l'évolution permanente de la politique p&eacubpUlte; nitentiaire (libérations provisoires des condamnés à des peines plus petite ou égale à trois ans, surveillance électronique, non exécution des peines subsidiaires, .), les directives des autorités judiciaires (non exécution des courtes peines), les dispositions législatives (peine de travail), .


Verwijzend naar de titel van het verslag, wil de rapporteur laten zien dat mobiliteit van personen met een handicap - met inbegrip van toegang tot communicatie als middel voor het mobiliseren van ideeën en zelfexpressie - en sociale inclusie niet twee losse zaken en niet alleen maar twee elkaar versterkende factoren zijn, maar twee volwaardige fundamenten van een op de mensenrechten gebaseerde aanpak voor de verbet ...[+++]

En ce qui concerne le titre du rapport, le rapporteur estime qu'il est important de montrer que la mobilité des personnes handicapées – y compris l'accès aux communications en tant que moyen de mobiliser les idées et l'expression personnelle – et l'intégration sociale ne sont pas deux choses distinctes, ni simplement deux facteurs qui se renforcent mutuellement, mais qu'elles représentent deux éléments essentiels complets d'une approche fondée sur les droits de l'homme dans le domaine de l'amélioration de l'égalité des chances pour les personnes handicapées.


Onder wetenschappelijk personeelsbestand worden de volgende twee factoren verstaan, beide gewogen met een weging van 0,50 :

Par 'effectif du personnel scientifique' il faut entendre les deux facteurs suivants, tous les deux ayant obtenu une pondération de 0,50 :


A. overwegende dat in het verslag van de Commissie inzake gelijkheid tussen mannen en vrouwen van 2008 wordt gesteld dat, hoewel vrouwen steeds meer deelnemen aan het arbeidsproces, er nog belangrijke inspanningen nodig blijven voor wat betreft de kwaliteit van de werkgelegenheid voor vrouwen, met name het overbruggen van de hardnekkige kloof tussen mannen en vrouwen, de nog altijd bestaande horizontale en verticale segregatie van de arbeidsmarkt, de versnipperde loopbaanstructuur van vrouwen en de problemen bij de combinatie van beroepsuitoefening en gezinsleven, een geheel van factoren dat een hinderpaal vormt voor een gelijke ...[+++]

A. considérant que le rapport de la Commission sur l'égalité entre les femmes et les hommes - 2008 indique que si la participation des femmes à l'emploi n'a cessé de progresser, d'importants défis restent à relever en ce qui concerne la qualité de l'emploi des femmes, s'agissant en particulier de la persistance d'écarts de rémunération entre les femmes et les hommes, du maintien de la ségrégation horizontale et verticale du marché du travail, de la fragmentation des carrières professionnelles des femmes et de la difficulté de concilier vie professionnelle et vie familiale, éléments qui tous font obstacle à l'égalité de traitement en matière d'éducation, durant la vie active et pendan ...[+++]


- Als alle andere elementen gelijk blijven, zou de door BSCA voor 2003 aangekondigde winst van 1500000 euro moeten worden verlaagd met die twee extra besparingen, waarvan de ene te maken heeft met de lagere Sowaer-facturering en de andere met een hogere vergoeding van de kant van het Waalse Gewest; deze twee factoren komen overeen met een totaal voordeel van 2400000 euro voor BSCA in 2003.

- toutes choses égales par ailleurs, le profit de 1500000 euros annoncé pour 2003 par BSCA devrait être réduit de ces deux économies supplémentaires correspondant l'une à une moindre facturation de la Sowaer et l'autre à une compensation plus importante de la part de la Région wallonne; ces deux actions correspondent à un bonus total de l'ordre de 2400000 euros pour BSCA en 2003.


2. De gewogen werklast in een centrum Invordering wordt mijns inziens bepaald door twee factoren die de belastingweerstand van de belastingplichtige weergeven, namelijk enerzijds het aantal onbetaalde aanslagen na geautomatiseerde aanmaning en anderzijds het aantal invorderingsacties die in het verleden werden ondernomen om een strikt invorderingsbeleid te voeren.

2. A mon sens, la charge de travail pondérée dans un centre de recouvrement doit être déterminée par deux facteurs reflétant la réticence du contribuable face à l'impôt, à savoir, d'une part, le nombre d'impositions impayées après mise en demeure automatique et, d'autre part, le nombre d'actions de recouvrement menées par le passé pour mener une politique de recouvrement rigoureuse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee gelijk gewogen factoren' ->

Date index: 2023-11-27
w