Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee griekse regeringen hebben " (Nederlands → Frans) :

1. De overeenkomst treedt definitief in werking indien de ondertekenende regeringen met ten minste twee derde van de stemmen van de exporterende leden en de ondertekenende regeringen met ten minste twee derde van de stemmen van de importerende leden, als berekend op 28 september 2007, zonder rekening te houden met een eventuele opschorting overeenkomstig artikel 21, hun akten van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring hebben nedergelegd ...[+++]

1. Le présent accord entrera en vigueur à titre définitif quand des gouvernements signataires détenant au moins les deux tiers des voix des membres exportateurs, et des gouvernements signataires détenant au moins les deux tiers des voix des membres importateurs, selon la répartition à la date du 28 septembre 2007, sans qu’il soit fait référence à une suspension éventuelle au titre de l’article 21, auront déposé des instruments de ratification, d’acceptation ou d’approbation.


Medio maart 2015 heeft zij een gezamenlijke groep op hoog niveau met de Griekse overheden opgericht om intensief op twee fronten te werken: Griekenland helpen om ervoor te zorgen dat alle beschikbare geldmiddelen uit de programmeringsperiode 2007-2013 tijdig worden gebruikt voordat zij aan het einde van dit jaar vervallen, en Griekenland helpen aan de noodzakelijke vereisten te voldoen om tot alle in de huidige programmeringsperiode 2014-2020 voor dat land beschikbare EU-middelen t ...[+++]

À la mi-mars 2015, elle a mis sur pied un groupe conjoint de haut niveau avec les autorités grecques pour travailler sans discontinuer sur deux fronts: aider la Grèce à faire en sorte que les fonds disponibles au titre de la période de programmation 2007-2013 soient utilisés avant qu'ils n'expirent à la fin de cette année et l'aider à répondre aux exigences nécessaires pour accéder à la totalité des fonds de l’UE dont elle peut bénéficier dans le cadre de la période de programmation actuelle (2014-2020).


Twee Griekse regeringen hebben - zoals mevrouw Hübner zei - gedurende zeven jaar geen euro gekregen uit het Cohesiefonds voor de bescherming van de bossen. Dus moet het initiatief vanuit Europa komen.

Si en Grèce, en l’espace de sept ans, deux gouvernements n’ont pas reçu un seul euro du Fonds de cohésion pour protéger les forêts du pays, ainsi que l’a remarqué Mme Hübner, l’initiative doit être prise par la Commission.


De Griekse regeringen hebben ondanks de herhaalde, massale protestacties van de inwoners en werknemers geen enkele concrete maatregel genomen om de industrieën te verplichten te stoppen met vervuilen (van met name het grondwater en het water in de rivier de Asopos), de milieuschade te herstellen en het water in het gebied te zuiveren.

Malgré les mobilisations continues et massives des habitants et des travailleurs, les gouvernements grecs n’ont pris aucune mesure substantielle pour obliger les industries à arrêter de polluer l’eau et le lit de l’Asopos, notamment, pour réparer les dommages causés à l’environnement et pour assainir l’eau dans la région.


Vraag nr. 6-640 d.d. 5 mei 2015 : (Vraag gesteld in het Frans) Tijdense de achtste gezamenlijke vergadering van de Belgische en de Luxemburgse regeringen (Gäichel VIII) die op 5 februari 2015 te Brussel werd gehouden, hebben de twee regeringen de tarieven voor het openbaar vervoer besproken.

Question n° 6-640 du 5 mai 2015 : (Question posée en français) Au cours de la huitième réunion conjointe des gouvernements belge et luxembourgeois (Gâiehel VII) qui s'est tenu le 5 février 2015 à Bruxelles, les deux gouvernements ont abordé la question de la tarification transfrontalière en matière de transports en commun.


De Griekse autoriteiten hebben verklaard dat deze twee clausules in werking konden worden gesteld door een besluit van de Commissie tot terugvordering van onverenigbare steun.

Les autorités grecques ont déclaré que les deux dispositions mentionnées au considérant précédent pourraient être activées par une décision de la Commission visant à la récupération de l’aide incompatible.


Decennia lang hebben de Griekse regeringen zich niet aan hun financiële verplichtingen ten opzichte van de Griekse Spoorwegen gehouden en het bedrijf verplicht de tekorten te dekken met door de staat gegarandeerde leningen.

Pendant des décennies, les gouvernements grecs ont systématiquement manqué à leurs obligations financières envers l’Organisme des chemins de fer grecs (OSE), obligeant ainsi ce dernier à couvrir les coûts au moyen d’emprunts garantis par l’État.


Er rust een zware verantwoordelijkheid op de Griekse regeringen die het land sinds 1996 hebben bestuurd omdat zij, ondanks waarschuwingen van de bevoegde diensten betreffende de almaar toenemende verontreiniging van de waterlagen ten gevolg van de ongecontroleerde lozing van afvalstoffen door de industrie, niets hebben gedaan om de volksgezondheid te beschermen.

La responsabilité des gouvernements grecs qui se sont succédé de 1996 à aujourd'hui est écrasante puisqu'ils n'ont pris aucune mesure de protection de la santé publique, quoique des instances compétentes eussent attiré leur attention sur l'augmentation continue de la pollution de la nappe aquifère du fait du déversement sauvage de déchets industriels.


Deze activiteiten, samen met de inspanningen van de twee afzonderlijke regeringen, hebben Servië en Montenegro dichter dan ooit te voren bij Europa gebracht en bij de Europese integratieprocessen.

Ces activités, combinées aux efforts des gouvernements des deux États, ont plus que jamais auparavant rapproché la Serbie-et-Monténégro de l’Europe et des processus d’intégration européenne.


1. Deze Overeenkomst treedt in werking één maand nadat alle ondertekenende Regeringen de Regering van de Republiek Frankrijk in kennis hebben gesteld van de beëindiging van de nodige grondwettelijke procedures of twee maanden nadat de ondertekenende Regeringen die samen ten minste 80 % van de bouwkosten zoals gespecificeerd in Artikel 5 dragen, de Regering van de Republiek Frankrijk hebben in kennis gesteld van de beslissing het Ov ...[+++]

1. La présente Convention entre en vigueur un mois après que tous les gouvernements signataires auront notifié au Gouvernement de la République française que les procédures constitutionnelles nécessaires ont été accomplies, ou deux mois après que des gouvernements signataires, supportant financièrement au moins 80 % des coûts de construction tels que spécifiés à l'article 5, auront notifié au Gouvernement de la République française qu'ils ont décidé de mettre la Convention en vigueur entre eux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee griekse regeringen hebben' ->

Date index: 2024-09-08
w