Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee groepen zelfstandige rechthebbenden waarvan » (Néerlandais → Français) :

Het Sanctiecomité van de VN-Veiligheidsraad heeft op 11 mei 2010 besloten twee natuurlijke personen toe te voegen aan de lijst van personen, groepen en entiteiten waarvan de tegoeden en economische middelen moeten worden bevroren, en twee vermeldingen in de lijst te wijzigen.

Le 11 mai 2010, le Comité des sanctions du Conseil de sécurité des Nations unies a décidé d'ajouter deux personnes physiques à la liste des personnes, groupes et entités auxquels devrait s'appliquer le gel des fonds et des ressources économiques et de modifier deux mentions figurant sur la liste.


Het Sanctiecomité van de VN-Veiligheidsraad heeft op 2 januari 2015 besloten twee natuurlijke personen te schrappen van de lijst van personen, groepen en entiteiten waarvan de tegoeden en economische middelen moeten worden bevroren.

Le 2 janvier 2015, le Comité des sanctions du Conseil de sécurité des Nations unies a décidé de retirer deux personnes de sa liste des personnes, groupes et entités auxquels devrait s'appliquer le gel des fonds et des ressources économiques.


Het Sanctiecomité van de VN-Veiligheidsraad heeft op 28 augustus 2012 besloten twee natuurlijke personen te schrappen van de lijst van personen, groepen en entiteiten waarvan de tegoeden en economische middelen moeten worden bevroren.

Le 28 août 2012, le Comité des sanctions du Conseil de sécurité des Nations unies a décidé de radier deux personnes physiques de la liste des personnes, groupes et entités auxquels devrait s'appliquer le gel des fonds et des ressources économiques.


C. overwegende dat de Commissie een nieuw REFIT-platform in het leven heeft geroepen om haar werkzaamheden in de context van het REFIT-programma te ondersteunen, dat bestaat uit twee groepen: de groep regeringsvertegenwoordigers, bestaande uit vooraanstaande deskundigen uit het overheidsapparaat van iedere lidstaat, en de groep belanghebbenden, bestaand ...[+++]

C. considérant que la Commission a créé pour soutenir ses activités, dans le cadre du programme REFIT, une nouvelle plateforme REFIT qui se compose de deux groupes: le "groupe des représentants des gouvernements", composé d'experts de haut niveau de l'administration publique de chaque État membre, et le "groupe des parties prenantes", composé d'un maximum de 20 experts, deux experts représentant le Comité économique et social européen et le Comité des régions, et les autres experts représentant les milieux d'affaires, y compris les PME, mais aussi les partenaires sociaux et les organisations de la société civile;


Er is sprake van schending van het beginsel van gelijke behandeling wanneer twee groepen personen waarvan de feitelijke en rechtssituatie niet wezenlijk verschillen, verschillend worden behandeld en wanneer verschillende situaties op dezelfde wijze worden behandeld (arrest Schönberger/Parlement, F‑7/08 EU:F:2009:10, punt 45 en aldaar aangehaalde rechtspraak).

Il y a violation du principe d’égalité de traitement lorsque deux catégories de personnes dont les situations factuelles et juridiques ne présentent pas de différence essentielle se voient appliquer un traitement différent et lorsque des situations différentes sont traitées de façon identique (arrêt Schönberger/Parlement, F‑7/08, EU:F:2009:10, point 45, et la jurisprudence citée).


Er is sprake van schending van het beginsel van gelijke behandeling wanneer twee groepen personen waarvan de feitelijke en rechtssituatie niet wezenlijk verschillen, verschillend worden behandeld en wanneer verschillende situaties op dezelfde wijze worden behandeld.

Il y a violation du principe d’égalité de traitement lorsque deux catégories de personnes dont les situations factuelles et juridiques ne présentent pas de différence essentielle se voient appliquer un traitement différent et lorsque des situations différentes sont traitées de façon identique.


Het voorstel dat ervoor moet zorgen dat zelfstandig werkzame vrouwen de mogelijkheid hebben om maximaal 14 weken zwangerschapsverlof te nemen, waarvan twee weken verplicht, moet worden gesteund, evenals het voorstel om hen te kunnen laten profiteren van dezelfde sociale bescherming die meewerkende echtgenoten en zelfstandigen genieten.

La proposition visant à garantir que les femmes indépendantes puissent prendre jusqu’à 14 semaines de congé de maternité, dont deux semaines de congé obligatoire, mérite d’être soutenue, au même titre que la proposition visant à leur donner le droit de bénéficier d’une couverture sociale pour conjoints aidants sur la même base que les travailleurs indépendants.


· zelfstandig werkzame vrouwen moeten de mogelijkheid hebben om maximaal 14 weken zwangerschapsverlof te nemen, waarvan twee weken verplicht;

– la possibilité offerte aux femmes exerçant une activité indépendante de bénéficier d'un congé de maternité, d'une durée maximale de 14 semaines, dont 2 semaines obligatoires,


De grondslag van het verslag is echter van dien aard dat het aanleiding geeft tot enkele merkwaardige argumentaties waarin het lijden van mannen en vrouwen in twee groepen wordt ingedeeld en er niveaus van schuld en verantwoordelijkheid worden vastgesteld, op grond waarvan er quota worden toegewezen aan vrouwen in verschillende omstandigheden.

Cependant, le point de départ du rapport est tel qu’il pourrait donner lieu à des raisonnements curieux où la souffrance des hommes en tant que groupe et des femmes en tant qu’autre groupe, de même que les niveaux de blâme et de responsabilité, seront classifiés de manière à cadre avec les demandes d’attribution de quotas aux femmes dans divers contextes.


De grondslag van het verslag is echter van dien aard dat het aanleiding geeft tot enkele merkwaardige argumentaties waarin het lijden van mannen en vrouwen in twee groepen wordt ingedeeld en er niveaus van schuld en verantwoordelijkheid worden vastgesteld, op grond waarvan er quota worden toegewezen aan vrouwen in verschillende omstandigheden.

Cependant, le point de départ du rapport est tel qu’il pourrait donner lieu à des raisonnements curieux où la souffrance des hommes en tant que groupe et des femmes en tant qu’autre groupe, de même que les niveaux de blâme et de responsabilité, seront classifiés de manière à cadre avec les demandes d’attribution de quotas aux femmes dans divers contextes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee groepen zelfstandige rechthebbenden waarvan' ->

Date index: 2022-10-13
w