Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee grote vragen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Twee uitbraken vereisten een meer complexe reactie of gaven aanleiding tot specifieke acties: de sars-uitbraak, die een grote bedreiging voor de EU vormde en een gecoördineerde inspanning van alle lidstaten vergde, en de uitbraak van gastro-enteritis aan boord van een cruiseschip, naar aanleiding waarvan dringend contact tussen de gezondheidsautoriteiten vereist was en die aanleiding gaf tot vragen die de reële bedreiging voor de volksgezondheid te boven gingen.

Deux épidémies ont réclamé une réaction plus complexe ou déclenché certaines actions spécifiques : le SRAS, qui a constitué une menace majeure pour l'UE et exigé une action coordonnée de tous les États membres, et l’épidémie de gastroentérite sur un navire de croisière, qui a nécessité des contacts urgents entre autorités sanitaires et soulevé certaines questions plus vastes que sa menace réelle pour la santé publique.


Elke samenleving heeft het recht zich dergelijke vragen te stellen na vijftig jaar exploitatie van centrales en na twee grote ongevallen in Tsjernobyl en Fukushima en het ongeval van Three Mile Island, dat in mensenlevens of voor het milieu minder ernstig was, maar dat toch tot het verlies van een centrale heeft geleid.

Toute société est en droit de se poser ce genre de question après cinquante ans d'exploitation de centrales et après deux accidents majeurs à Tchernobyl et Fukushima et l'accident de Three Mile Island, moins grave en vies humaines ou pour l'environnement, mais qui a débouché quand même sur la perte d'une centrale.


Dit zijn de twee grote uitdagingen waarvoor België in het tweede semester van 2001 geplaatst staat : enerzijds een debat op gang brengen over de toekomst van Europa waarin de echte vragen worden gesteld over de grondslagen van onze uitgebreide Unie, over de finaliteit ervan; anderzijds een voorzitterschapprogramma uitvoeren dat aan de concrete verzuchtingen van de Europese bevolking beantwoordt.

Voilà les deux défis majeurs auxquels la Belgique sera confrontée durant le second semestre de l'année 2001 : d'une part, initier un débat sur l'avenir de l'Europe ­ un débat qui posera les véritables questions sur les fondements de notre Union élargie, sur ses finalités ­ et d'autre part, assurer l'exécution d'un programme de présidence répondant aux aspirations concrètes formulées par la population.


Dit zijn de twee grote uitdagingen waarvoor België in het tweede semester van 2001 geplaatst staat : enerzijds een debat op gang brengen over de toekomst van Europa waarin de echte vragen worden gesteld over de grondslagen van onze uitgebreide Unie, over de finaliteit ervan; anderzijds een voorzitterschapprogramma uitvoeren dat aan de concrete verzuchtingen van de Europese bevolking beantwoordt.

Voilà les deux défis majeurs auxquels la Belgique sera confrontée durant le second semestre de l'année 2001 : d'une part, initier un débat sur l'avenir de l'Europe ­ un débat qui posera les véritables questions sur les fondements de notre Union élargie, sur ses finalités ­ et d'autre part, assurer l'exécution d'un programme de présidence répondant aux aspirations concrètes formulées par la population.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elke samenleving heeft het recht zich dergelijke vragen te stellen na vijftig jaar exploitatie van centrales en na twee grote ongevallen in Tsjernobyl en Fukushima en het ongeval van Three Mile Island, dat in mensenlevens of voor het milieu minder ernstig was, maar dat toch tot het verlies van een centrale heeft geleid.

Toute société est en droit de se poser ce genre de question après cinquante ans d'exploitation de centrales et après deux accidents majeurs à Tchernobyl et Fukushima et l'accident de Three Mile Island, moins grave en vies humaines ou pour l'environnement, mais qui a débouché quand même sur la perte d'une centrale.


Daarbij blijven echter twee grote vragen onbeantwoord.

Reste bien sûr à répondre à deux grandes questions.


Het is betreurenswaardig, maar de redenen van die vragen zijn welbekend : de kostprijs en de traagheid van de rechtsbedeling zijn de twee chronische of steeds terugkerende kwalen die de werking van de gerechtsmachine ernstig verstoren, tot grote ontevredenheid van de partijen van een geschil.

Les raisons de cette mise en cause sont malheureusement bien connues : le coût et la lenteur des procédures judiciaires sont les deux maux chroniques ou récurrents qui affectent sensiblement le fonctionnement de la machine judiciaire, pour la plus grande insatisfaction des parties en litige.


Resten er slechts twee grote vragen.

Seulement, restent deux grandes questions.


We moeten nu gezamenlijk duidelijk maken dat het Europees partnerschap voor groei en werkgelegenheid het Europese antwoord is op de twee grote vragen van deze tijd: de grote sociale vraag hoe we erin zullen slagen om in een periode van globalisering voldoende goede arbeidsplaatsen beschikbaar te stellen en de grote milieuvraag hoe we erin zullen slagen onze planeet bewoonbaar te houden.

Il s’agit maintenant de montrer clairement tous ensemble que le partenariat européen pour la croissance et l’emploi est la réponse de l’Europe aux deux grandes questions de notre époque, à savoir la grande question sociale relative à la création suffisante d’emplois de qualité en cette période de mondialisation et la grande question environnementale concernant la préservation de notre planète en tant que lieu habitable.


Voordat het onderhavige voorstel voor een verordening werd gepubliceerd, had het Parlement op de mededeling van 7 juli over de nieuwe richtsnoeren van het SAP in het decennium 2006-2015 gereageerd in de vorm van twee mondelinge vragen (aan de Commissie en aan de Raad), namens de voor handel en ontwikkelingshulp bevoegde commissies, gevolgd door een debat (in de plenaire vergadering van 14 oktober) en een met grote meerderheid goedgekeurde resolutie.

Avant la publication de la proposition de règlement, le Parlement a réagi à la communication du 7 juillet 2004sur les nouvelles orientations du SPG pour la décennie 2006-2015 par le biais de deux questions orales suivies de débats (au cours de la session plénière du 14 octobre), l'une adressée à la Commission, l'autre au Conseil, au nom des commissions du commerce et du développement, et par une résolution adoptée à une large majorité.




Anderen hebben gezocht naar : twee grote vragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee grote vragen' ->

Date index: 2023-06-19
w