Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee identieke versies " (Nederlands → Frans) :

« Schendt artikel 30bis, §§ 3 en 4, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, in de versie ervan die van toepassing was na de wijziging ervan bij het koninklijk besluit van 26 december 1998 (met inwerkingtreding op 1 januari 1999) en vóór de wijziging ervan bij de artikelen 55 en 56 van de programmawet van 27 april 2007, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in onderlinge samenhang gelezen, in zoverre het de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zou verbreken tussen twee ...[+++]

« L'article 30bis, §§ 3 et 4, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, dans sa version applicable après sa modification par l'arrêté royal du 26 décembre 1998 (avec effet au 1 janvier 1999) et avant sa modification par les articles 55 et 56 de la loi-programme du 27 avril 2007 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus seuls ou en combinaison les uns avec les autres en ce qu'il créerait une rupture des principes d'égalité et de non-discrimination entre deux groupes de commettants et de maîtres d'ouvrage soumis au départ aux mêmes obligations leur im ...[+++]


De gecoördineerde wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken voorzien inderdaad dat berichten, mededelingen en formulieren ten behoeve van het publiek dat gevestigd is in Brussel-Hoofdstad, en ook in de periferie waar zich de faciliteitengemeenten bevinden, opgesteld moeten zijn in de twee nationale talen en gelijktijdig en integraal moeten worden verspreid, hetzij in een tweetalige vorm, hetzij in twee identieke versies.

En effet, les lois coordonnées sur l'emploi des langues en matières administratives prévoient que les avis, communications et formulaires destinés au public résidant à Bruxelles-Capitale, ainsi qu'à celui dans la périphérie où se situent les communes à facilités, doivent être rédigés dans les deux langues nationales et distribués simultanément et intégralement, soit en forme bilingue, soit en deux versions identiques.




Anderen hebben gezocht naar : verbreken tussen twee     versie     hetzij in twee identieke versies     twee identieke versies     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee identieke versies' ->

Date index: 2024-02-15
w