Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee internationale akten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
facultatieve regels voor de arbitrage in internationale geschillen tussen twee partijen, waarvan slechts één een staat is

Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Regering heeft de eer bijgaand wetsontwerp houdend goedkeuring van twee internationale akten die tot stand zijn gekomen op initiatief van de Internationale Commissie voor de Burgerlijke Stand, voor instemming aan de Wetgevende Kamers voor te leggen.

Le Gouvernement a l'honneur de soumettre aux Chambres législatives le présent projet portant approbation de deux actes internationaux élaborés à l'initiative de la Commission internationale de l'état cvil.


De Regering heeft de eer bijgaand wetsontwerp houdend goedkeuring van twee internationale akten die tot stand zijn gekomen op initiatief van de Internationale Commissie voor de Burgerlijke Stand, voor instemming aan de Wetgevende Kamers voor te leggen.

Le Gouvernement a l'honneur de soumettre aux Chambres législatives le présent projet portant approbation de deux actes internationaux élaborés à l'initiative de la Commission internationale de l'état cvil.


De vertegenwoordiger van de minister van Buitenlandse Zaken legt uit dat het gaat om twee Internationale Akten : namelijk het Schelde- en Maasverdrag genomen in het kader van de richtlijn nr. 2000/60/EG van 23 oktober 2000 betreffende het waterbeleid.

Le représentant du ministre des Affaires étrangères indique que le projet concerne deux actes internationaux: celui sur l'Escaut et celui sur la Meuse, conclus dans le cadre de la directive nº 2000/60/CE du 23 octobre 2000 relative à la politique dans le domaine de l'eau.


Het wetsontwerp heeft betrekking op twee Internationale Akten, namelijk het Verdrag inzake personen met een handicap en het Facultatief Protocol bij dit verdrag inzake de rechten van personen met een handicap.

Le projet de loi qui vous est soumis porte sur deux actes internationaux, à savoir la Convention relative aux droits des personnes handicapées et le Protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits des personnes handicapées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het zou spijtig zijn dat het parlement zijn toestemming aan deze twee internationale akten niet zou verlenen omwille van de vrees voor toekomstige amendementen.

Il serait dommage que le parlement n'accorde pas son assentiment à ces deux actes internationaux par peur d'amendements futurs.


Zolang de Overeenkomst nr. 16 tussen twee Staten van toepassing is, blijft ook de begeleidende circulaire van 25 mei 1998 betreffende de inwerkingtreding en de toepassing van de Overeenkomst betreffende de afgifte van meertalige uittreksels uit akten van de burgerlijke stand, en Bijlagen, gedaan te Wenen op 8 september 1976 en aanvullend Protocol bij de Overeenkomst inzake de internationale uitwisseling van gegevens op het gebied v ...[+++]

Aussi longtemps que la Convention n° 16 reste d'application entre deux Etats, la circulaire explicative du 25 mai 1998 relative à l'entrée en vigueur et à l'application de la Convention relative à la délivrance d'extraits plurilingues d'actes de l'état civil, et Annexes, faites à Vienne le 8 septembre 1976, et du Protocole additionnel à la Convention concernant l'échange international d'informations en matière d'état civil, signée à Istanbul le 4 septembre 1958, et Annexe, faites à Patras le 6 septembre 1989 (M.B., 12 juin 1998, p. 19 ...[+++]


De lidstaten ondernemen de nodige stappen om hun akten van bekrachtiging van of toetreding tot de overeenkomst binnen een redelijke termijn en zo mogelijk uiterlijk twee jaar na de datum van inwerkingtreding van dit besluit neer te leggen bij de secretaris-generaal van de Internationale Maritieme Organisatie.

Les États membres s'efforcent, dans un délai raisonnable et, si possible, dans les deux ans suivant la date d'entrée en vigueur de la présente décision, de prendre les mesures nécessaires pour déposer leurs instruments de ratification de l'accord ou d'adhésion à celui-ci auprès du secrétaire général de l'Organisation maritime internationale.


Daartoe worden in het ontwerp twee rechtsgronden aangevoerd, enerzijds, de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer over zee, over de weg, de spoorweg of de waterweg, en anderzijds, de arbeidswet van 16 maart 1971.

Le projet invoque pour ce faire deux fondements légaux, d'une part, la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des traités et actes internationaux en matière de transport par mer, par route, par chemin de fer ou par voie navigable et, d'autre part, la loi du 16 mars 1971 sur le travail.


De Gemeenschap is reeds partij bij de eerste twee instrumenten en met het oog op versteviging en stabilisering van de internationale rechtsorde is het van belang dat zij zo spoedig mogelijk de akten ter bekrachtiging van het derde instrument tegelijk met de lidstaten kan neerleggen.

La Communauté est déjà partie aux deux premiers instruments et il est urgent, dans l'optique d'un renforcement et d'une stabilisation de l'ordre juridique international, qu'elle puisse déposer simultanément avec les Etats membres les instruments de ratification de ce troisième instrument.


Ik heb het genoegen het geacht lid mede te delen dat de twee internationale akten, waarnaar verwezen wordt in zijn vraag, door België reeds bekrachtigd werden: a) De bekrachtigingsoorkonde van België met betrekking tot het Verdrag inzake de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot het Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, alsmede tot het Protocol betreffende de uitlegging daarvan door het Hof van Justitie, zoals deze zijn gewijzigd bij het Verdrag inzake de toetreding van het Koninkrijk Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkri ...[+++]

J'ai le plaisir de préciser à l'honorable membre que les deux actes internationaux auxquels se réfère sa question ont déjà fait l'objet de ratification par la Belgique: a) S'agissant de la Convention relative à l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice, avec les adaptations y apportées par la Convention relative à l'adhésion du Royaume de Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : twee internationale akten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee internationale akten' ->

Date index: 2022-04-23
w