Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee jaar langer zullen moeten wachten " (Nederlands → Frans) :

Recent raakte bekend dat de treinreizigers nog zeker twee jaar langer zullen moeten wachten op een fatsoenlijk alternatief voor de afgevoerde Fyra die tussen Brussel en Amsterdam reed.

Nous avons récemment appris que les voyageurs ferroviaires devront encore attendre deux bonnes années de plus une alternative convenable au Fyra supprimé qui effectuait la liaison Bruxelles-Amsterdam.


Zij geeft eveneens aan dat zij, als gevolg van de bestreden bepalingen, pas op de leeftijd van 65 jaar, na een loopbaan van 42 jaar, met vervroegd pensioen zal kunnen gaan en aldus twee jaar langer zal moeten werken dan onder de vroegere wetgeving.

Elle indique également que, par l'effet des dispositions attaquées, elle ne pourra prendre sa pension anticipée qu'à l'âge de 65 ans, après 42 années de carrière, et doit ainsi travailler deux années de plus que sous l'ancienne législation.


Hoewel deze regeling in 2011 grondig werd hervormd en al een stuk minder aantrekkelijk is geworden, zeggen de leerkrachten dat ze ook nog eens 5 jaar langer zullen moeten werken om in aanmerking te komen voor een vervroegde pensionering. a) Wat is daar van aan? b) Wat zijn uw plannen in dit verband? c) Hoe ver zijn uw besprekingen met de vakbonden en de Franstalige minister van Onderwijs gevorderd?

Bien que ce système ait été fortement revu en 2011 et qu'il soit devenu nettement moins attractif, les enseignants évoquent désormais un allongement de carrière de 5 ans pour pouvoir bénéficer d'un départ anticipé. a) Qu'en est-il exactement? b) Qu'envisagez-vous de faire? c) Où en sont vos discussions avec les syndicats et la ministre francophone de l'Enseignement à cet égard?


3. Welke boodschap heeft u voor de radiologen die die maatregel betreuren en zich zorgen maken over de patiënten die nu langer op een MRI-scan zullen moeten wachten, waardoor hun gezondheid in gevaar komt?

3. Que répondez-vous aux radiologues qui déplorent cette mesure et sont inquiets pour les patients qui vont voir les délais s'allonger dangereusement avant d'obtenir un examen IRM?


Dit was in het begin niet duidelijk, en hoewel een betere planning van het verloop van de verschillende onderdelen van een project voordelen kan opleveren wanneer de technische bijstand gekoppeld wordt aan de aflevering van uitrusting en de bouwwerkzaamheden, zullen projecten in de toekomst indien nodig een langere looptijd krijgen dan de huidige norm van twee jaar.

Cela ne ressortait pas d'entrée de jeu et, bien qu'une amélioration de l'enchaînement des différentes composantes d'un projet puisse être utile lorsque l'assistance technique est liée à la fourniture d'équipements et à la construction d'infrastructures, la durée des projets futurs sera, le cas échéant, plus longue que la période actuelle de deux ans.


Ofschoon deze maatschappijen misschien langer zullen moeten wachten om fonogrammen te kunnen produceren waarin de rechten van de uitvoerende kunstenaars en de fonogramproducenten vervallen zijn, verliezen de in een fonogram uitgevoerde werken hun bescherming niet wanneer de beschermingstermijn van het fonogram verstrijkt.

Alors que ces entreprises devraient attendre plus longtemps avant de produire des phonogrammes dont les droits des interprètes et des producteurs de phonogrammes ont expiré, les œuvres exécutées sur un phonogramme seraient toujours protégées une fois la durée de protection du phonogramme expirée.


2. Volgende argumenten werden door de betrokken vennootschappen aangehaald om de vertragingen in de verdelingen en/of een abnormaal hoge schuld aan de rechthebbenden te rechtvaardigen: - de schuld aan de rechthebbenden van bepaalde vennootschappen bestaat grotendeels uit betwiste bedragen in het kader van een geschil met een kabelmaatschappij; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de nodige betalingen of indicaties nog niet verschaft werden door de buitenlandse zustervennootschappen, de productiemaatschappijen en/of de omroeporganisaties; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de contractuele situat ...[+++]

2. Les arguments suivants ont été avancés par les sociétés concernées pour justifier les retards dans les répartitions et/ou une dette aux ayants droit anormalement élevée: - la dette aux ayants droit de certaines sociétés est en grande partie constituée de montants contestés dans le cadre d'un litige avec un câblo-opérateur; - certaines répartitions sont retardées par le fait que les sociétés soeurs étrangères, les sociétés de production, les organismes de radiodiffusion n'ont pas encore fourni les indications ou les paiements nécessaires; - certaines répartitions sont retardées par le fait que la situation contractuelle des droits n'est pas encore connue (ont-ils fait l'objet d'une cession ou non); - certains répartitions sont retardée ...[+++]


Volgens de Vlaamse Vereniging van steden en gemeenten zullen de gemeenten nog langer moeten wachten op de doorstorting van gelden die de federale overheid reeds in 2013 inde.

Selon la Vlaamse Vereniging van Steden en Gemeenten (VVSG), les communes devront encore attendre longtemps le versement de l’argent perçu par l’autorité fédérale en 2013.


Aldus zullen de toekomstige GALILEO-diensten kunnen worden gebruikt vanaf de installatie van het systeem in 2008 en zullen sectoren zoals de luchtvaart of de zeevaart geen extra jaar of zelfs twee jaar, dit wil zeggen respectievelijk tot in 2009 of 2010, hoeven te wachten alvorens er gebruik van te maken.

Les futurs services GALILEO pourront ainsi être utilisés dès la mise en place du système en 2008 et des secteurs comme ceux des transports aérien ou maritime n'auront pas à attendre une, voire deux années supplémentaires, soit respectivement jusqu'en 2009 ou 2010, avant de les utiliser.


De gemeenschappelijke prioriteiten en de concrete maatregelen die op korte (twee jaar) en langere (vijf jaar) termijn moeten worden vastgesteld, werden geselecteerd aan de hand van de volgende criteria: de richtsnoeren die reeds door het Verdrag van Amsterdam werden vastgesteld, het subsidiariteitsbeginsel en het beginsel van solidariteit, de doelmatigheid bij de uitvoering, de door de verdragen opgelegde beperkingen (de verantwoordelijkheid voor de interne veiligheid berust uitsluitend bij de lidstaten) en een re ...[+++]

Pour définir des priorités communes ainsi que les mesures détaillées à prendre à court terme (deux ans) et à plus long terme (cinq ans), les critères suivants ont été pris en compte: les orientations déjà fixées par le traité d'Amsterdam, les principes de subsidiarité et de solidarité, l'efficacité opérationnelle, les limites fixées par les traités (les États membres sont les seuls compétents pour ce qui concerne leur sécurité intérieure) et une approche réaliste vis à vis du temps et des ressources disponibles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee jaar langer zullen moeten wachten' ->

Date index: 2023-02-21
w