Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee lidstaten reeds " (Nederlands → Frans) :

Hierbij moet worden vermeld dat twee lidstaten – Ierland en Italië – respectievelijk in 2012 en 2013 reeds al hun intra-EU-BIT’s hebben opgeheven.

Il convient de souligner que deux États membres (l’Irlande et l’Italie) ont déjà mis fin à l’ensemble de leurs ABI intra-UE, en 2012 et 2013 respectivement.


Bovendien zijn er reeds twee werkgroepen gepland tijdens de maand juli, waar België vertegenwoordigd zal zijn, en waarbij de lidstaten bijkomende vragen zullen kunnen stellen in eerste instantie over de impactanalyse van de Europese Commissie en vervolgens over de tekst van het voorstel van verordening zelf.

De plus, deux réunions en groupe de travail, où la Belgique sera représentée, sont organisées au mois de juillet. Lors de ces réunions, les États membres pourront poser plus de questions concernant, d'abord, l'analyse d'impact de la Commission et, ensuite, le texte même de la proposition de règlement.


In de richtsnoeren is echter bepaald dat het gebruik van langere vrachtwagens door aangrenzende lidstaten kan worden toegestaan voor zover er uitsluitend sprake is van vervoer tussen twee lidstaten waar het gebruik van dergelijke vrachtwagens reeds voor binnenlands vervoer is toegestaan en voor zover dat geen significante invloed heeft op de internationale concurrentie.

Toutefois, l'idée était que des États membres voisins peuvent autoriser la circulation de méga poids lourds tant qu'elle reste limitée au seul transport entre deux États membres l'autorisant déjà, et que la concurrence internationale n'est pas affectée de façon sensible.


Zij wijzen erop dat slechts twee lidstaten reeds een verbod op zeehondenproducten hadden ingesteld.

Les parties requérantes soutiennent que seuls deux États membres ont déjà introduit une interdiction sur les produits dérivés du phoque.


de ondernemingen die reeds voor het verkoopseizoen 2008/2009 afstand van quota hebben gedaan, kunnen een aanvraag indienen om in die periode van extra hoeveelheden afstand te doen, om te ontsnappen aan de niet-gecompenseerde verminderingen waartoe de Commissie in 2010 kan overgaan indien de hoeveelheden waarvan afstand wordt gedaan onvoldoende zijn (procedure in twee fasen); bietenproducenten kunnen zelf het initiatief nemen om afstand te doen van hun quota voor een percentage van maximaal 10% van de quota van het bedrijf; bietenpr ...[+++]

les entreprises ayant déjà procédé à des abandons pour la campagne 2008/2009, pourront soumettre une demande additionnelle d'abandon pour cette période, de façon à éviter la réduction non compensée que la Commission peut mettre en oeuvre en 2010 si les abandons volontaires sont insuffisants (procédure en 2 phases) ; les producteurs de betteraves pourront prendre d'eux même l'initiative d'abandonner leurs quotas dans la limite d'un pourcentage qui ne dépasse pas 10% du quota de l'entreprise ; les producteurs de betteraves recevront une aide complémentaire de 237,5 euros par tonne de quota libéré pour la campagne 2008/2009, reconductible ...[+++]


Integendeel: aangezien vrijwel alle lidstaten reeds een motorrijtuigenbelasting heffen, zal de integratie van de registratiebelasting in die belasting de administratieve last van zowel de overheden als de burgers verminderen, aangezien zij slechts met één in plaats van twee belastingen te maken zullen hebben.

Au contraire, puisque presque tous les États membres ont déjà un système de TAC, l'intégration de la TI dans cet impôt réduira les charges administratives à la fois sur les administrations et sur les citoyens puisqu'ils seront confronté seulement à une taxe au lieu de deux.


Voor het opstellen van een gedragscode met praktische richtsnoeren voor de uitvoering van de bepalingen van deze richtlijn kunnen de lidstaten gebruikmaken van een overgangsperiode van ten hoogste twee jaar vanaf 15 februari 2006, dat wil zeggen een totaal van vijf jaar na de inwerkingtreding van deze richtlijn, om met betrekking tot de muziek- en entertainmentsector aan deze richtlijn te voldoen, op voorwaarde dat tijdens deze periode de beschermingsniveaus die in de afzonderlijke lidstaten reeds ...[+++]

Afin de permettre l'établissement d'un code de conduite prévoyant des orientations pratiques pour la mise en oeuvre des dispositions de la présente directive, les États membres sont autorisés à recourir à une période transitoire de deux ans au maximum à partir du 15 février 2006, c'est-à-dire qu'ils disposent d'un total de cinq ans à partir de l'entrée en vigueur de la présente directive pour se conformer à celle-ci en ce qui concerne les secteurs de la musique et du divertissement, à condition qu'au cours de cette période, les niveaux de protection déjà atteints dans certains États membres en ce qui concerne les travailleurs de ces sect ...[+++]


Op het gebied van de uitwisseling van informatie tussen de lidstaten heeft de toepassing van de gedragscode na twee jaar reeds significante resultaten opgeleverd.

Les résultats atteints en matière d'échanges d'informations entre Etats-membres après deux ans de mise en oeuvre du code sont, d'ores et déjà, significatifs.


In bepaalde gevallen echter zou het, zoals reeds opgemerkt, mogelijk zijn voor nationale rechters of justitieambtenaren om rechtstreeks contact op te nemen met Eurojust, met name in gevallen waarbij meer dan twee lidstaten zijn betrokken.

Dans certains cas, comme il est dit plus haut, il devrait toutefois aussi être possible pour le personnel judiciaire ou les juges nationaux de se mettre directement en contact avec Eurojust, notamment lorsque plus de deux États membres sont concernés.


Twee lidstaten, Zweden en Duitsland, hebben dergelijke maatregelen reeds ingevoerd.

Deux pays, la Suède et l'Allemagne, ont déjà agi en ce sens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee lidstaten reeds' ->

Date index: 2022-09-15
w