Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee naar afscheiding strevende republieken » (Néerlandais → Français) :

De Europese Unie roept de Republiek Sudan en de Republiek Zuid-Sudan op om alle knelpunten weg te werken in de onderhandelingen die op de afscheiding zullen volgen, overeenkomstig het beginsel van twee levensvatbare staten, en om voor het streven naar vrede een alomvattende benadering te volgen.

L'Union européenne demande instamment à la République du Soudan et à la République du Soudan du Sud de redoubler d'efforts afin de régler toutes les questions en suspens dans le cadre des négociations relatives à l'après-sécession, dans le respect du principe de la coexistence de deux États viables, et d'adopter une approche globale dans leur recherche de la paix.


14. verzoekt de Raad en de Commissie gezamenlijke initiatieven met de Russische regering uit te voeren om de veiligheid en de stabiliteit in de wereld te vergroten, bijvoorbeeld ijveren voor vrede in het Midden-Oosten tussen Israël en de Arabische wereld via het lidmaatschap van het VN-kwartet, in het zeslandenoverleg met Noord-Korea en met name in de gezamenlijke regio, alsook te streven naar een vreedzame oplossing voor de conflicten in Nagorno Karabach, Transnistrië en met name tussen Georgië en zijn afgescheurde regio's Zuid-Ossetië en Abchazië; betreurt het feit dat Rusland heeft besloten de onafhankelijkheid v ...[+++]

14. invite le Conseil et la Commission à poursuivre des initiatives communes avec le gouvernement russe afin de renforcer la sécurité et la stabilité dans le monde, comme la recherche de la paix au Proche-Orient entre Israël et le monde arabe, grâce à leur appartenance au quartette onusien, ou bien les pourparlers à six avec la Corée du Nord (République populaire démocratique de Corée), et en particulier dans leur voisinage commun, et à régler de façon pacifique, dans le respect du droit international, les conflits du Haut-Karabakh, de la Transnistrie et, avant tout, entre la Géorgie et ses régions séparatistes d'Ossétie du Sud et d'Abkhazie; déplore la décision prise par la Russie de reconnaître l'indépendance des Républiques séparatistes ...[+++]


Als we zulke maatregelen zouden nemen, kunnen we er zeker van zijn dat de autoriteiten in Teheran ons serieus zullen nemen en ze wel twee keer zullen nadenken voordat ze doorgaan met de vervolging van hun naar democratie strevende burgers.

Ce n’est qu’en adoptant de telles mesures que nous pousserons le gouvernement iranien à nous prendre au sérieux et à réfléchir avant de poursuivre les persécutions à l’encontre des citoyens iraniens avides de démocratie.


Montenegro is ongetwijfeld het meest gevorderd op weg naar de toetreding tot de Europese Unie. De feiten spreken voor zich: na de afscheiding van Servië in 2006, die op democratische wijze door middel van een geldig referendum is besloten en naar behoren met de Servische regering is overeengekomen, werden de onderhandelingen over de stabiliteits- en associatieovereenkomst met dit land heropend en binnen een tijdsbestek van iets meer dan twee maanden afgerond. ...[+++]

Le Monténégro se situe sans aucun doute en première position sur la voie vers l’adhésion à l’Union européenne, comme l’indiquent les faits: au lendemain de l’indépendance de l’Union avec la Serbie en 2006, déclarée démocratiquement après un référendum en bonne et due forme et décidée avec le gouvernement serbe, les négociations relatives à l’accord de stabilisation et d’association du pays ont été rouvertes et conclues en l’espace d’un peu plus de deux mois.


Het tempo van de toenadering van Servië en Montenegro, evenals de andere landen van de Westelijke Balkan, tot de Europese Unie zal afhangen van de snelheid waarmee de Staatsunie en de twee republieken de nodige hervormingen zullen aannemen en uitvoeren en zich zullen voegen naar de criteria van Kopenhagen en de voorwaarden van het stabilisatie- en associatieproces, met inbegrip van de volledige medewerking met het ICTY.

Le rythme auquel la Serbie-et-Monténégro, comme tous les pays des Balkans occidentaux, se rapprochera de l’Union européenne dépendra de la rapidité avec laquelle l’Union et les deux Républiques adopteront et mettront en œuvre les réformes nécessaires et se conformeront aux critères de Copenhague et aux conditionnalités du processus de stabilisation et d’association, y compris la pleine coopération avec le TPIY.


15. juicht de ondertekening van het zgn. akkoord van Genève tussen een belangrijke groep Israëlische en Palestijnse politici en intellectuelen toe; verzoekt de Raad en de Commissie het bovengenoemde initiatief en andere initiatieven van werkelijk naar vrede strevende groeperingen binnen de twee gemeenschappen consequent en vastberaden te steunen;

15. se réjouit de la signature de l'Accord dit de Genève par un groupe de politiciens et d'intellectuels importants israéliens et palestiniens; invite le Conseil et la Commission à se montrer cohérents et à soutenir avec force cette initiative, ainsi que les initiatives émanant de mouvements qui, dans chaque communauté, s'efforcent sincèrement de parvenir à la paix;


De belangrijkste punten van onderhandeling waren de opneming van een verwijzing naar de eerbiediging van de mensenrechten als een essentieel onderdeel van de associatie, een clausule die in hoogdringende gevallen schorsing van de overeenkomsten mogelijk maakt en de verdeling van de tariefcontingenten over de twee republieken.

Les principaux sujets de négociation ont porté sur l'inclusion de références au respect des droits de l'homme constituant un élément essentiel de l'association, une clause prévoyant la suspension des accords en cas d'urgence spéciale et la répartition des contingents tarifaires entre les deux républiques.


3. Moskou erkende de onafhankelijkheid van Abchazië in augustus 2008, nadat het Georgië tijdens een vijf dagen durend gewapend conflict in de andere dissidente Georgische provincie, Zuid-Ossetië, een smadelijke nederlaag had toegediend. a) Wat is het standpunt van België en van de Europese Unie ten aanzien van die twee naar afscheiding strevende republieken? b) Zal de Europese Unie hun onafhankelijkheid erkennen?

3. Moscou a reconnu l'indépendance de l'Abkhazie en août 2008, après avoir écrasé la Géorgie au cours d'un conflit armé de cinq jours dans l'autre province dissidente géorgienne, l'Ossétie du Sud. a) Quelle est la position de la Belgique et l'Union européenne par rapport à ces deux républiques sécessionnistes? b) Vont-elles être reconnues indépendantes par l'Union européenne ?


Op 17 februari 2010 ondertekenden Rusland en Abchazië een akkoord waarbij Moskou de toestemming wordt verleend om een militaire basis te bouwen op het grondgebied van de naar afscheiding strevende Georgische provincie, wat haar afhankelijkheid ten aanzien van de Russische grootmacht vergroot en de spanningen met Tbilissi aanwakkert.

La Russie et l'Abkhazie ont signé un accord le 17 février 2010 autorisant Moscou à construire une base militaire sur le sol de la province géorgienne sécessionniste, laquelle accroît ainsi sa dépendance envers le géant russe et les tensions qui l'opposent à Tbilissi" .




D'autres ont cherché : beginsel van twee     streven     afscheiding     roept de republiek     tot de twee     alsook te streven     georgië afgescheurde republieken     wel twee     hun     democratie strevende     dan twee     weg     feiten spreken     twee     zullen voegen     twee republieken     binnen de twee     werkelijk     vrede strevende     over de twee     verwijzing     hoogdringende gevallen schorsing     twee naar afscheiding strevende republieken     naar     afscheiding strevende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee naar afscheiding strevende republieken' ->

Date index: 2021-01-08
w