Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee nationale aanmeldingen noodzakelijk waren " (Nederlands → Frans) :

38. Zo bekeken was minder dan 2% van alle transacties die bij de NMA's zijn aangemeld, van het type waarop artikel 1, lid 3, van toepassing beoogde te zijn, namelijk die waarbij meer dan twee nationale aanmeldingen noodzakelijk waren.

38. Dans ces conditions, moins de 2 % de toutes les opérations notifiées aux autorités nationales de concurrence étaient du type de celles que l'article 1er, paragraphe 3, cherche à appréhender, c'est-à-dire celles qui ont dû faire l'objet de plus de deux notifications nationales.


1. Wanneer de Commissie van mening is dat de uitgaven niet conform de nationale en Unievoorschriften waren, stelt zij de betrokken lidstaat in kennis van haar verificaties en geeft zij aan welke corrigerende maatregelen noodzakelijk zijn om voortaan wel aan de voorschriften te voldoen en welke financiële correctie zij passend acht in het licht van de resultaten van haar verificaties.

1. Lorsque la Commission considère que des dépenses n'étaient pas conformes à la réglementation de l'Union et à la réglementation nationale, elle notifie ses conclusions à l'État membre concerné, en précisant les mesures correctives qui s'imposent afin d'assurer le respect à l'avenir de ces réglementations et en indiquant le niveau de correction financière qu'elle estime correspondre à ses conclusions.


De heer Dejemeppe verklaart dat hij met het ministerie van Justitie een kosten-batenanalyse heeft gemaakt en dat hij tot de conclusie is gekomen dat minstens twee voltijdse personeelsleden noodzakelijk waren om deze aangelegenheid te volgen.

M. Dejemeppe déclare qu'il a fait un calcul coût-bénéfices avec le ministère de la Justice, et est arrivé à la conclusion que deux personnes au moins à temps plein étaient nécessaires pour suivre cet aspect des choses.


Het belangrijkste probleem met meervoudige aanmeldingen is volgens hen dat deze leiden tot aanzienlijk hogere kosten, b.v. voor het inwinnen van lokaal juridisch advies en voor vertaling, en dat meervoudige aanmeldingen tijdrovender zijn omdat zij het noodzakelijk maken vele nationale wettelijke regelingen te onderzoeken.

Les difficultés principales causées par les notifications multiples résident dans les coûts nettement plus élevés, par exemple pour les conseils sur le plan local et les traductions, et dans le temps nécessaire pour passer en revue plusieurs systèmes législatifs nationaux.


Hieruit volgt dat, gelet op het niveau van hogere opleiding dat door de kennisgeving van vacature werd vereist voor kandidaten die lid waren van de nationale diplomatieke dienst van een van de lidstaten, te weten het niveau dat is vastgelegd in artikel 5, lid 3, onder b), i), van het Statuut voor een aanstelling in de rangen 5 en 6 van de functiegroep AD, en gelet op het minimaal vereiste aantal jaren beroepservaring, dat slechts twee jaar bedroeg, de ka ...[+++]

Il s’ensuit que, au vu du niveau d’enseignement supérieur exigé par l’avis de vacance pour les candidats membres du personnel des services diplomatiques nationaux des États membres, à savoir celui prévu à l’article 5, paragraphe 3, sous b), i), du statut pour une nomination aux grades 5 et 6 du groupe de fonctions AD, ainsi que du nombre d’années d’expérience professionnelle minimale demandées, qui n’était que de deux, les candidats membres du personnel des services diplomatiques nationaux des États membres, parmi lesquels se trouvait ...[+++]


Daarnaast waren twee afwijkingen noodzakelijk om rekening te houden met de Europese realiteit waar in de debatten naar werd verwezen.

En outre deux dérogations ont été nécessaires pour répondre à la réalité européenne exposée dans les débats.


Wat betreft het proefproject waren er twee doelstellingen : enerzijds het streven naar een maximale spreiding en daarom werd er minstens één politiezone per provincie aangeduid en anderzijds het invullen van de behoeften van de politiezones die als meest dringend en noodzakelijk werden beschouwd.

En ce qui concerne le projet-pilote, deux objectifs étaient poursuivis : d'une part, viser une répartition maximale sur tout le territoire et pour ce faire, au moins une zone de police par province a été désignée, et d'autre part, répondre aux besoins les plus urgents et nécessaires des zones de police.


Wat betreft het proefproject waren er twee doelstellingen : enerzijds het streven naar een maximale spreiding en daarom werd er minstens één politiezone per provincie aangeduid en anderzijds het invullen van de behoeften van de politiezones die als meest dringend en noodzakelijk worden beschouwd.

En ce qui concerne le projet-pilote, il y avait deux objectifs : d'une part, viser une répartition maximale et pour ce faire, une zone de police au moins a été désignée par province et d'autre part, répondre aux besoins des zones de police qui sont estimés les plus urgents et les plus nécessaires.


De ESA, die in 1975 is opgericht, heeft met succes de aanvankelijke doelstelling vervuld om de middelen en deskundigheid bijeen te brengen die noodzakelijk waren voor de ontwikkeling van een geïntegreerd ruimtewetenschapsprogramma. De ESA-werkzaamheden zijn aangevuld door die van de nationale ruimtevaartorganisaties van een aantal lidstaten, de organisaties met operationele doelstellingen en de communautaire ...[+++]

L'ESA, créée en 1975, a répondu avec succès à l'objectif initial de rassembler les ressources et les compétences nécessaires à la construction d'un programme intégré de science spatiale complétée par les agences nationales de certains États membres, les organismes à vocation opérationnelle et les initiatives spatiales.


We hebben geloofd dat het in de Belgische microkosmos mogelijk zou zijn de macro- en de microprudentiële controle duidelijk te scheiden. Beter nog, dat wij die twee opdrachten aan twee verschillende instellingen zouden kunnen toevertrouwen en dat bij problemen een overlegorgaan, een economisch miniparlement (half CBFA, half Nationale Bank van België), noodzakelijke en dringende beslissingen zou kunnen nemen.

Nous avons pu croire un instant que, dans le microcosme belge, il allait être possible de distinguer clairement ce qu'il était convenu d'appeler le contrôle macroprudentiel et le contrôle microprudentiel, mieux : que nous allions pouvoir confier à deux institutions distinctes ces tâches différentes et qu'en cas de problème, il devrait être possible de mettre en place un organe de concertation, en réalité un mini-parlement économique (moitié CBFA, moitié Banque nationale de Belgique), pour prendre les décisions utiles et urgentes.


w