Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Folie à deux
Geïnduceerde paranoïde stoornis
Geïnduceerde psychotische stoornis
Inductiepsychose
Nauw verwante markt
Neventerm

Traduction de «twee nauw verwante » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Omschrijving: Een waanstoornis die door twee of meer personen met nauwe emotionele banden wordt gedeeld. Slechts één van de personen lijdt aan een echte psychotische stoornis; de wanen zijn bij de ander(en) geïnduceerd en worden doorgaans opgegeven wanneer de personen worden gescheiden. | Neventerm: | folie à deux | geïnduceerde paranoïde stoornis | geïnduceerde psychotische stoornis | inductiepsychose

Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit


Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestig ...[+++]

Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. De regeling van de strategische consolidatie van Belgacom en de bepaling van het regelend kader van de telecommunicatie zijn twee nauw verwante terreinen.

4. L'organisation de la consolidation stratégique de Belgacom et la définition du cadre régulateur des télécommunications constituent deux domaines intimement liés.


4. De regeling van de strategische consolidatie van Belgacom en de bepaling van het regelend kader van de telecommunicatie zijn twee nauw verwante terreinen.

4. L'organisation de la consolidation stratégique de Belgacom et la définition du cadre régulateur des télécommunications constituent deux domaines intimement liés.


Vervolgens biedt artikel 34, waarvan de tekst is verfijnd door het protocol van 1980, twee of meer Staten die partij zijn de mogelijkheid te verklaren dat koopovereenkomsten tussen partijen die een vestiging hebben op hun grondgebied niet onder het verdrag vallen omdat zij met betrekking tot de aangelegenheden die erin worden behandeld dezelfde of nauw verwante rechtsregels hebben.

Ensuite, l'article 34, dont la formulation a été affinée par le Protocole de 1980, permet à deux ou plusieurs États contractants de déclarer que les contrats de vente conclus entre des parties établies sur leurs territoires ne seront pas régis par la Convention parce que, sur les matières qu'elle tranche, ils appliquent des règles juridiques identiques ou voisines.


« Twee of meer verdragsluitende Staten kunnen te allen tijde verklaren dat koopovereenkomsten gesloten tussen verkopers die hun vestiging op het grondgebied van een van die Staten hebben en kopers die hun vestiging op het grondgebied van een andere van die Staten hebben, niet onder dit Verdrag zullen vallen omdat zij met betrekking tot de aangelegenheden die erin worden behandeld, dezelfde of nauw verwante rechtsregels hebben».

« Deux ou plusieurs États contractants peuvent déclarer à tout moment que les contrats de vente conclus entre des vendeurs ayant leur établissement sur le territoire d'un de ces États et des acheteurs ayant leur établissement sur le territoire d'un autre de ces États ne seront pas régis par la présente Convention parce que, sur les matières qu'elle tranche, ils appliquent des règles juridiques identiques ou voisines».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1) Twee of meer Verdragsluitende Staten die dezelfde of nauw verwante rechtsregels hebben met betrekking tot onder dit Verdrag vallende aangelegenheden, kunnen te allen tijde verklaren dat het Verdrag niet van toepassing zal zijn op koopovereenkomsten of de totstandkoming daarvan, waarbij de partijen hun vestiging in die Staten hebben.

1) Deux ou plusieurs États contractants qui, dans des matières régies par la présente Convention, appliquent des règles juridiques identiques ou voisines peuvent, à tout moment, déclarer que la Convention ne s'appliquera pas aux contrats de vente ou à leur formation lorsque les parties ont leur établissement dans ces États.


6.7.2. Het onderzoek naar vergiftigheid voor de voortplanting met twee generaties dient door de registrant te worden voorgesteld als er op grond van het onderzoek naar de toxiciteit bij herhaalde toediening (90 dagen) aanwijzingen voor een mogelijke vergiftigheid voor de voortplanting zijn (bijvoorbeeld histopathologische effecten op de gonaden) of de stof qua structuur nauw verwant is met een stof met bekende vergiftigheid voor de voortplanting.

6.7.2. L'étude de toxicité pour la reproduction sur deux générations est proposée par le déclarant si une étude de toxicité par administration répétée (90 jours) fait apparaître une toxicité potentielle pour la reproduction (par exemple des effets histopathologiques sur les gonades) ou si la substance présente une relation structurelle étroite avec une substance dont la toxicité pour la reproduction est avérée.


De machtspositie van de nieuwe onderneming op twee nauw verwante markten zou onderling nog verder versterkt worden, met als gevolg een verhoging van de toegangsdrempels en een beperking van de concurrentie op de totale EER-markt voor aseptische en niet-aseptische verpakkingen van 'gevoelige producten'.

Les positions dominantes dont jouirait la nouvelle entité sur deux marchés très voisins seraient susceptibles de se renforcer mutuellement, d'élever des obstacles à l'entrée sur le marché et de réduire la concurrence sur le marché global de l'emballage aseptique et non aseptique de «produits sensibles» dans l'EEE.


Koppeling wil zeggen dat er gedreigd wordt met het intrekken of vasthouden van financiële steun om de tenuitvoerlegging van bepaalde wetgeving te verbeteren. Daarbij kan het soms om wetgeving in een beleidssector gaan die vrijwel niets te maken heeft met de sector waar de steun voor bedoeld is, hoewel het in dit geval wel om twee nauw verwante sectoren gaat. Koppeling is een instrument dat de leden van het Europees Parlement af en toe in overweging nemen, maar laten liggen zodra zij zich realiseren dat het gebruik ervan gevolgen kan hebben voor de regio's die zij vertegenwoordigen.

Le lien, en d'autres termes, l'utilisation de la menace de retrait ou de rétention de fonds dans le but d'obtenir une meilleure application de la législation dans un secteur qui, parfois, pourrait n'avoir aucun rapport. Toutefois, en l'occurrence, c'est un secteur assez proche, sur lequel, de temps en temps, les députés européens du Parlement se penchent et qu'ils fuient par la suite, lorsqu'ils se rendent compte que cela pourrait toucher les régions qu'ils représentent.


Benchmarking en gecoördineerde acties zijn twee nauw verwante methoden om aanzienlijke vorderingen te maken op het gebied van het concurrentievermogen.

L'étalonnage des performances et les actions concertées sont des méthodes complémentaires garantissant un réel progrès vers la compétitivité.


Daarentegen ben ik blij dat de plenaire vergadering ons amendement heeft aangenomen, dat tot doel heeft om op een passende wijze innovatie en verbetering van innovatie te definiëren. Doordat deze twee terreinen nauw verwant zijn, kunnen oppervlakkige veranderingen die werkelijke namaak maskeren, namelijk vaak als innovaties gepresenteerd worden.

En revanche, je me réjouis que la plénière ait adopté notre amendement visant à définir de manière appropriée l’innovation et l’amélioration de l’innovation, la proximité de ces deux domaines permettant souvent de présenter comme des innovations ce qui ne constitue que des transformations superficielles censées masquer de réelles contrefaçons.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee nauw verwante' ->

Date index: 2022-07-15
w